站內檢索
星雲大師的人間佛教性格與實踐範型人間佛教思想第九堂課 9月1日線上播出
人間淨土」、「念佛修持方法及其體證」、「四聖諦、四弘誓願與人間性、神聖性的思想動向」、「『同體共生』思想與人類福祉」、「佛光山的管理思想」、「文字般若、文藝創作與禪境修持」、「生命教育的禪法修持與靈性發展」、「人間佛教的布教型態及方法」,在「結論」部分,引用星雲大師法語:「人間佛教不只是世俗諦,也是第一義諦。」並說明「證入第一義諦」才是人間佛教的心法與終極目標。 主講及叢書作者陳劍鍠教授,香港大學中文系哲學博士,現任香港中文大學人間佛教研究中心主任,著有《禪淨修持與靜坐體認》、《禪淨何爭?——聖嚴法師的禪淨思想與體證》、《圓通證道:印光大師的淨土啟化》等十部專書,發表學術論文80餘篇。 主持及.....
【佛陀紀念館實10周年紀念專書】 總論
本書的撰寫緣起,即是以「探討問題」的態度切入,過程中,僧俗之間就各種問題歷經1年多的互相攻錯,每次聚集2、30人,不亞於學術會議的論辯。也因為如此,身為歷史當事者的出家人與歷史旁觀察者的研究者,雙方之間縮短了認知上的差距,有了共通的話語權,並非僅止於一方之見。如此反身性究明事理的探討方式,得以清楚梳理佛陀紀念館其創立與10年來的擘畫經營,在佛光山整體佛教事業發展中所占的地位與具體呈現的意義。
「佛教傳播與語言變化——第14屆漢文佛典語言學」國際學術研討會
過程中對相關地區語言的影響,單獨或比較研究。 「佛教傳播與語言變化——第14屆漢文佛典語言學」國際學術研討會 香港教育大學 追尋人類語言在歷史上的變化的軌跡,描寫變化的過程,探求變化的原因,總結變化與發展的規律,這是歷史語言學的核心任務。導致語言變化的原因很複雜。在已知的當中,語言接觸最為重要。造成不同語言間接觸的渠道和方式很多,宗教的跨語言跨文化傳播又是其中不能忽視的一種。大規模的宗教傳播,通常要依靠經典的翻譯。經典的翻譯,不論是口頭的還是書面的,本身就是一種語言接觸。任何翻譯作品的語言都不可避免地要受到源頭語的影響。這一點在通常是外來傳教者將熟悉的源頭語翻譯為不熟悉的目的語的宗教經典的翻譯.....
「望海明珠 信仰與生活的同城相約」線上講座16、17日中英首播
,貫穿於古代中國至中亞、印度間的經貿商道,但,大家可知海路的絲綢之路是如何興起的,在「佛教海線絲綢之路」上,你可知又有多少位中國僧人為了求法,是如何走上海線絲路呢? 為讓社會大眾了解佛教海線絲綢之路的發展,佛光山佛陀紀念館與人間佛教研究院共同舉辦「望海明珠:信仰與生活的同城相約」線上講座,7月16日及7月17日,特舉辦中文、英文各一場,在線上透過中外學者對話探討、闡述分享,將為大家解開這海上絲路的謎題。 這一場人類史上的奇異之旅,經歷了二千多年的傳播形成的「大圓環」的絲綢之路,涵蓋了東亞政治、經濟、宗教、文化的發展。從「佛教海線絲綢之路-新媒體藝術特展」、佛學泰斗柏克萊大學終身榮譽教授蘭卡斯特.....