2022/10/02佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程
應《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問路易斯.蘭卡斯特教授(Lewis R. Lancaster)之邀,財團法人佛光山人間佛教研究院副院長暨《佛光大辭典》英譯計畫總召集人妙光法師、國際中心知悅法師18日早上在「太平洋鄰里協會」2022年會暨聯合會中,議發表翻譯進度及系統開發現況,分享《佛光大辭典》英譯計畫自2015年啟動的7年來,如何應用科技,建構並不斷優化翻譯的流程及作業系統,帶給全球參與此計畫的譯者最大的方便。

從太虛大師等近代高僧開創人間佛教以來,中國佛教經歷了一百年的巨變。在社會體制轉型、文化格局重組、生活方式革新的時代背景下,佛教從舊的文化關係中走出,勇敢迎接蜂擁而入的新文化,出現了前所未有的發展變化。這一百年的現代轉型,隨著近十年來很多大師的紛紛離去而到了一個新舊交替的時代,人間佛教的傳承也成為佛教史上的一個重大問題。
新聞報導