站內檢索
「佛教傳播與語言變化——第14屆漢文佛典語言學」國際學術研討會
大學 追尋人類語言在歷史上的變化的軌跡,描寫變化的過程,探求變化的原因,總結變化與發展的規律,這是歷史語言學的核心任務。導致語言變化的原因很複雜。在已知的當中,語言接觸最為重要。造成不同語言間接觸的渠道和方式很多,宗教的跨語言跨文化傳播又是其中不能忽視的一種。大規模的宗教傳播,通常要依靠經典的翻譯。經典的翻譯,不論是口頭的還是書面的,本身就是一種語言接觸。任何翻譯作品的語言都不可避免地要受到源頭語的影響。這一點在通常是外來傳教者將熟悉的源頭語翻譯為不熟悉的目的語的宗教經典的翻譯中表現更為突出。因此,宗教經典的翻譯文本通常會含有超乎尋常的大量原典語言成分。這些成分又成為造成宗教經典神聖性的重要因.....
「望海明珠 信仰與生活的同城相約」線上講座16、17日中英首播
佛教海線絲綢之路 新書分享會 佛教海線絲綢之路,人間佛教研究院,佛陀紀念館 佛光山佛陀紀念館 「望海明珠 信仰與生活的同城相約」線上講座16、17日中英首播 全世界都知道陸路的絲綢之路,貫穿於古代中國至中亞、印度間的經貿商道,但,大家可知海路的絲綢之路是如何興起的,在「佛教海線絲綢之路」上,你可知又有多少位中國僧人為了求法,是如何走上海線絲路呢? 為讓社會大眾了解佛教海線絲綢之路的發展,佛光山佛陀紀念館與人間佛教研究院共同舉辦「望海明珠:信仰與生活的同城相約」線上講座,7月16日及7月17日,特舉辦中文、英文各一場,在線上透過中外學者對話探討、闡述分享,將為大家.....
理上,我 走遍世界五大洲,幾乎平均每年環繞地球一、二次;於人 事上,上至國王大臣,下至販夫走卒,我一概平等對待, 視為朋友。尤其在我一生的時光之中,於佛教裡,凡事不 推諉,舉凡弘法建寺、安僧辦道、創辦學校、成立協會、 養老育幼、救濟孤苦、社會服務等,皆盡力而為。也因 此,成就了我多元的人生。 大師在〈自序〉中提及的每一項事業,都是他對人間的無私奉 獻。弘法建寺,他在全球建立三百間寺院,淨化千百萬信眾的心 靈;安僧辦道,他培育一千三百多名出家弟子,為續佛慧命奠定堅 實的基礎;他創辦學校,從幼兒園、中小學到五所大學,為無數學 子提供優質的教育;他致力文化出版,倡導藝文化心;他.....
