站內檢索
關鍵字給,共1042筆結果:
第二期佛教口譯工作坊 發心傳遞佛法智慧
詞或詩文以較方便理解的方式翻譯,達到語言的溝通效果。妙光法師則從佛教口譯的角度,提出六個應對策略:保留原詞、描述和解釋、臨時請求確認、使用通用術語、提前準備、靈活應變,並以《中英人間佛教詞彙選》及《獻給旅行者365日》作為事前準備的參考。 接著由黃致潔老師授課「視譯練習」、「跟述、分神練習」及「實際案例演練」,帶領學員學習合理斷句、詞性轉換、補充刪減、氣力模式等口譯技巧,並介紹專業口譯設備及口譯間禮儀,也安排學員實際進入口譯廂,實務操作佛教同步口譯,模擬口譯現場。 此外,也特別邀請精通佛教口譯、執教於台灣大學翻譯碩士學位學程的吳茵茵老師,教授「中進英口譯策略」及「B語言自我提升」,融合自身豐富.....
/news-event/news/TSNews-000314/
佛寺楹聯 ─ 五觀堂
佛寺楹聯 ─ 五觀堂  Temple Couplets - Five Contemplations Hall
/dictionary/search-result/137/
亞細亞的孤兒給人嘆息
亞細亞的孤兒給人嘆息 The Orphans of Asia: sad stories
/dictionary/search-result/dd034f8b-5d3b-11ef-80b8-c9de5a43d6bf/
