五和  / wǔ hé /
The Five Harmonies 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

5月24日

五和
佛光星雲 ( 1927~ )

五和:自心和悅、家庭和順、人我和敬、
社會和諧、世界和平。

「和」是普世價值,是世間最可貴的。擁有金錢、
財富、感情,若沒有「和」,等於沒有一切。

和諧,就像人的面孔,五官儘管不同,但和諧就
會美麗;腸胃五臟不同,和諧就很健康。

第一個「自心和悅」,便是從自己開始做起,
所謂家和萬事興、人和萬事通,社會和諧了,自然就
能世界和平了。

──選自《人間佛教語錄》

May 24

The Five Harmonies
Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Miao Guang and Zhi Yue

Individual harmony achieved through joy;
Interpersonal harmony achieved through respect;
Family harmony achieved through deference;
Social harmony achieved through cooperation;
World harmony achieved through peace.

Harmony has a universal value and is the most
precious in the world. Without it, even if we have
money, wealth, and love, we still have nothing.

Harmony can be likened to our faces. Although
our five sense organs are different, they are
beautiful when in harmony. Similarly, although
our intestines, stomach, and internal organs are all
different, the body is healthy when they work in
harmony.

Starting from ourselves, beginning from
individual harmony that is achieved through
joy, we can then expand harmony to include our
family and society, and naturally there would be
world peace.

── from Renjian Fojiao Yulu (Record of Teachings on Humanistic Buddhism)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506