站內檢索
「佛教傳播與語言變化——第14屆漢文佛典語言學」國際學術研討會
外來傳教者將熟悉的源頭語翻譯為不熟悉的目的語的宗教經典的翻譯中表現更為突出。因此,宗教經典的翻譯文本通常會含有超乎尋常的大量原典語言成分。這些成分又成為造成宗教經典神聖性的重要因素。經典的誦習無疑會對信眾產生巨大的影響。這種影響不僅會表現在他們的哲學、思想和宗教選擇上,也會表現在他們的語言上。而且,通過無數個體的影響,最終表現為對一個國家或民族語言和文化的影響。 古代漢文佛典是人類歷史上最大宗的宗教文獻遺存,具有極高的語言學研究價值。「漢文佛典語言學國際學術研討會」是一個從語言學的角度研究漢文佛典語言的國際性學術論壇。首屆會議於2002年由國立中正大學在台灣嘉義成功舉辦。其後由湖南師範大學(2.....
「望海明珠 信仰與生活的同城相約」線上講座16、17日中英首播
佛教海線絲綢之路 新書分享會 佛教海線絲綢之路,人間佛教研究院,佛陀紀念館 佛光山佛陀紀念館 「望海明珠 信仰與生活的同城相約」線上講座16、17日中英首播 全世界都知道陸路的絲綢之路,貫穿於古代中國至中亞、印度間的經貿商道,但,大家可知海路的絲綢之路是如何興起的,在「佛教海線絲綢之路」上,你可知又有多少位中國僧人為了求法,是如何走上海線絲路呢? 為讓社會大眾了解佛教海線絲綢之路的發展,佛光山佛陀紀念館與人間佛教研究院共同舉辦「望海明珠:信仰與生活的同城相約」線上講座,7月16日及7月17日,特舉辦中.....
〈台灣佛教新史〉之一——荷西時期的民間信仰與佛教(1624-1662)
鄭成功(1624-1662)入主台灣之前,南台灣由荷蘭人占領,西班牙人則控制北台灣一帶。荷蘭人在大員(今台南)建城,開發貿易治理南台灣(1624-1662)前後凡38 年;西班牙統治雞籠(基隆,1626-1642),直到被荷蘭人驅逐,前後歷時16 年。
成立協會、 養老育幼、救濟孤苦、社會服務等,皆盡力而為。也因 此,成就了我多元的人生。 大師在〈自序〉中提及的每一項事業,都是他對人間的無私奉 獻。弘法建寺,他在全球建立三百間寺院,淨化千百萬信眾的心 靈;安僧辦道,他培育一千三百多名出家弟子,為續佛慧命奠定堅 實的基礎;他創辦學校,從幼兒園、中小學到五所大學,為無數學 子提供優質的教育;他致力文化出版,倡導藝文化心;他創辦佛光 會,在全球五大洲成立二千多個協會,團結信眾的力量,將佛陀的 編輯序 編輯序──以師心為己心 以師志為己志 17 慈悲傳播至世界各地;他養老育幼,從育幼院到佛光精舍、仁愛之 家等,為社會的老幼.....
隨順與智用:闖一條人間佛教的新路—以星雲大師1963 年七國訪問日記為考察中心
細細爬梳星雲大師1963年所著近30萬言的訪問日記《海天遊踪》,筆者看到其在80天的時間內先後訪泰國、印度、馬來西亞、新加坡、菲律賓、日本及英治香港,沿途不僅會逸興遄飛,更將「一路所見所聞所思毫無保留的記錄下來」。筆者通過研究分析大師對海外佛教的觀察與思考,捕捉記述他剎那的感受,可以發現七國行思是星雲大師對人間佛教道路自信的最真實脈動,字裡行間感受到星雲大師對人間佛教拔苦予樂、隨順智用、紹隆佛種的建模發端。星雲大師參訪七國佛教界和當地社會的視閾再擴展,不僅促其堅信1950年自己對台灣佛教事業辛苦踐行「要改制適應新的歷史時代」是完全正確的方向,更堅定其繼續對佛教事業在未來發展的頂層探索之路,以最終找到一個將佛教予以全面人間化暨通俗化並創建落地生根的核心載體 —佛光山應運而生成為必然。這部半個多世紀前的《海天遊踪》日記作為思忖之作,處處「充滿智慧的思想」,從中呈現出星雲大師勾勒人間佛教的最初願景:始終堅持要從正面、積極的角度對佛法予以開示。這種方法不僅能達到信眾歡喜的基本目的,更能實现佛法住世的最終目的:「創造了人間佛教改善人心的無限價值」,「發揮宗教淨化社會人心之功用」,以奉獻國家、服務社會。
