站內檢索
Geneaology and Taxonomy of the ‘Twentieth-century Renjian Fojiao 人間佛教’Mapping a famen 法門 from Mainland China and Taiwan to Europe
The first part of this paper will discuss concepts and practice of‘twentieth-century renjian fojiao’; it will start analyzing theoretical meanings and doctrinal implications of renjian fojiao in modern and contemporary Mainland China and Taiwan, and assess various case studies of ‘renjian fojiao in practice’ among Buddhist communities since the Republican period onwards and also from the pre-modern Imperial time. I will attempt a taxonomy of these principles and practices, and then ponder whether this renjian fojiao should not be classified as an overall ‘school’(zongpai 宗派) but considered rather as a ‘Dharma gate’ (famen 法門). Secondly, I will consider the transmission of renjian fojiao to Europe, more precisely the Netherlands, in particular I will look at how (Mainland China) Longquan monastery 龍泉寺 (located in Utrecht) and (Taiwan) Fo Guang Shan 佛光山 (located in Amsterdam) are adopting and adapting ‘twentieth-century renjian fojiao’ in the Netherlands. Finally, this paper will conclude by questioning how ‘twentieth-century renjian fojiao’ could be more present in international platforms that are working towards conflict resolutions and peace building, and therefore could intervene and facilitate dialogue and constructive interaction among different cultures and religions in today’s globalized and pluralistic society.
A Discussion on "Faith" in Humanistic Buddhism as Exemplified by Venerable Master Hsing Yun's "Positive Forecasts for Life"
《人生卜事》是星雲大師依生命經驗口述的108則法語,希望佛法能在人有困境時,乃至日常生活中,做心靈上的指南。《人生卜事》的設計與用法看起來像算命,違背表面上的佛教教義:但是所謂的「卜事」不是占卜,而是透過對因果的釐清、身口意的淨化來改變人的命運。此設計受大眾的喜愛,展現星雲大師人間佛教的信仰觀。星雲大師針對當代迷信的引導,對比佛陀時代吠陀的祭祀儀式之教義,有多方面的相似之處,能看出星雲大師弘法的善巧方便。另外,本文旨在探討《人生卜事》如何引導人的正確信仰:從充滿迷信、恐懼,及個人慾望的信仰,到慈悲、智慧、利益眾生的菩薩道。
Venerable Master Hsing Yun's Methodology for the Practice of Humanistic Buddhism: a Case Study of Chan at Hsi Lai Temple
本文以星雲大師「人間佛教」的實踐為研究對象。本研究將從幾個面向展開:禪的定義、禪在西來寺的實踐、以及對其進行評估,並作為現代社會的一個基本準則。
Melodic Meditation: Buddhist Chant as a Vehicle for Choral Composition
During the 2017–2018 academic year, it was my good fortune to spend five months in Taiwan researching Buddhist chant as a U.S. Fulbright Senior Scholar. My primary host institution was the Institute of Humanistic Buddhism here at Fo Guang Shan and I worked closely with the capable leaders of the Institute, most notably Venerable Miao Guang. I spent a majority of those five months living in the residence attached to 普賢殿 (Samantabhadra Shrine) on these Fo Guang Shan headquarters monastic grounds. Morning and evening chanting services in the Main Shrine were a typical part of my routine, as was the thrice-daily mealtime chanting.
A Theoretical Analysis on the Possibility of Attaining Buddhahood Using the Mental Cultivation Methods of Venerable Master Hsing Yun’s “I am Buddha” and Chan Master Huangbo’s “This Mind is Buddha”
Humanistic Buddhism teaches the concept of “I am Buddha.” Engaging the spiritual attitude of a Buddha, many kinds of Buddhist activities can be undertaken in our daily lives. Subjectively, this attitude strengthens one’s resolve. Objectively, it leads to one making significant contributions to society. The Chan approach to spiritual cultivation is “This mind is Buddha.” Being in the state of mind where no thoughts arise, and having the mind of a Buddha, is a manifestation of “I am Buddha.” If one attains the former state, then no matter when one achieves Buddhahood, in this life one will do the Buddha’s work. If one attains the latter state, then no matter when one achieves Buddhahood, one will always be in the state of Buddha-mind. The former is the embodiment of bodhicitta and the latter an embodiment of prajñā. Both modes complement the other and combine to create one of Humanistic Buddhism’s most popular teachings: “I am Buddha.” It is not of the first importance when practitioners of this method actually attain Buddhahood. With confidence, application, and the abandonment of wrong views, the practitioner is already on the path to becoming a Buddha.
Venerable Master Hsing Yun’s Concept of True Practice in the Context of the History of Chan Thought–A Discussion of Symbolic Implications of Early Chan Buddhism and the Laṅkāvatāra Sūtra
This article examines Venerable Master Hsing Yun’s thought in the context of the history of the ideas of Chan Buddhism, which can be seen as a continuation of early Chan thought. Contextualizing the practices in the early stage of Chan, this article initially clarifies the influence of the Laṅkāvatāra Sūtra in the early development of Mahāyāna Buddhism in China and the meaning of true practice. The Laṅkāvatāra Sūtra had a significant influence on early Chan masters, especially Bodhidharma. Venerable Master Hsing Yun’s concept of true practice is congruent with the tradition of the early Chan, but is at the same time innovative. His concept of true practice is examined by focusing on four main subjects: 1. the Laṅkāvatāra Sūtra, 2. its relationship with the bodhisattva path, 3. the practice of Chan, and 4. its relationship with the threefold training.
Issues of Acculturation and Globalization Faced by the Fo Guang Shan Buddhist Order
Ever since Buddhism began disseminating from India to other parts of the globe, it has had to find its way through a seemingly endless array of host cultures. As the world’s largest Buddhist order, Fo Guang Shan has successfully taken root in some 200 major cities across the five continents. How has Humanistic Buddhism as advocated by Fo Guang Shan’s founder Venerable Master Hsing Yun acculturated in a wide range of cultural locations across the world? This paper assesses the progress and acculturation of Fo Guang Shan, and discusses the factors of success and failures in terms of its acculturation strategies, changes in the approaches of Dharma propagation, and the acculturative stress experienced.
The Brilliant Achievements of Humanistic Buddhism in Australia
Venerable Master Hsing Yun has confidence in, awareness of, and a great aspiration to improve Buddhist teachings, and has for many years promoted the international spread of Humanistic Buddhism. With the establishment of more than three hundred temples worldwide, he has performed the first steps toward realizing his great vow of having “the Buddha’s light shining universally on the three thousand realms and the Dharma stream flowing across all five continents.” Among these worldwide temples, the construction works in Australia and the teaching of Buddhism in that country have been outstanding, drawing much praise for its speedy execution and extensive influence.
Historic Achievements of the Hsing Yun Model
At the core of religion is faith. Rebuilding faith is key to reversing the decline of traditional religion and to successfully realize modernization. True faith comes from the heart. In recent times, there have been two paths by which Chinese Buddhism has been rebuilding faith. The first method focuses on reconstructing Buddhist faith based on sūtras, i.e., on the authority of scripture. This has been adopted by the Faxiang school, among others.
