站內檢索
2023年佛光山人間佛教研究院 博士後研究人員錄取名單
/1-2023/10/31) 人間佛教研究院 2023年佛光山人間佛教研究院 博士後研究人員錄取名單 姓 名 陳登翔 研究領域 社會學、社會心理學 申請計劃 宗教與文化的跨界傳播:佛光山在德國發展的策略與歷程 重要學歷 德國法蘭克福大學社會學博士 博士論文 Wegauskunft: Eine sozialpsychologische Analyse der ritualen Interaktion bei Mobilität in der Moderne. (問路:一個當代儀式性互動的社會心理學分析) 主要經歷 1. 中央研究院社會學研究所博士後研究(2021/1-2023/7) 2. 東海.....
2023人間佛教青年學者論壇 學子多元探討人間佛教
土與人間淨土之同體相即。 武漢大學文學院博士李婷宜在題目為《星雲大師演講的表達藝術》的報告中指出,綜觀大師的演講可以發現,大師演講具有自如地使用恰當的修辭方式、演講具有針對性的內容、運用深入淺出的說法策略等特點,大師使演講適應於不同場合與不同聽眾,這些特點皆可概括為大師演講的表達藝術。 南開大學文學院博士研究生李志明報告的題目是《星雲大師與憨山大師山“人道詩學情感觀”比較研究——兼論二師對“抒情言志”詩學傳統的繼承與超越及其時代意義》,文章比對了星雲大師與憨山大師在文學主張與佛學理念上的相通之處,又分別闡明了二師各自所具有的文學特點,他認為二師的文學理論與創作對中國文學的發展做出了重要貢獻,應.....
人間佛教研討會線上會議開幕 建設慈悲的未來和淨土
家可歸等當代全球性議題,倡議以佛教智慧實現深層的解決之道。佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師在開幕致詞中強調,佛教作為智慧和慈悲的源泉,為全球危機提供了豐富的見解和實踐工具。此次研討會旨在提供具體應對策略,涵蓋環保、心靈照護及慈悲力量等多方面的議題,立足當代危機,著眼於構建充滿慈悲的未來。 「論壇特點——跨時區對話,聯合學術與宗教力量」,此次研討會不僅是學術交流的重要時刻,更是推動人間佛教全球化發展的里程碑。南天大學人間佛教中心主任覺瑋法師指出,會議傳承了2021年「第八屆人間佛教座談會」的構想,並通過「24小時時區」設計,實現全球宗教對話。會議涵蓋慈悲實踐、宗教與社區互助等議題,搭建起了多文.....
人間佛教思想講座 與中研院精彩交流
次由妙光法師介紹「《佛光大辭典》英譯計畫與AI應用」,首先說明該計畫的歷史和發展過程,包含數位化的過程、從紙本人工處理到數位版的改變,並談到新世代對於閱讀數位化資料的習慣,使得佛經數位化成為弘法的重要策略。妙光法師強調,AI人工智慧的出現,造就了眾多翻譯的工具和平台,如:DeepL、ChatGPT、Gemini、Copilot等,但翻譯的品質卻大不同;同時也強調人工翻譯和AI翻譯在精準度上各有所長。因此,佛光山與美國加州大學柏克萊分校人工智能研究實驗室的合作更顯重要,期待在Mitra計畫的合作下,可以提高佛光山翻譯佛經的準確度與速度。 經由妙光法師的介紹,與會學者對於佛光山在AI人工智慧的快速.....
傳承中華文化 人間佛教寫作獎學金開題報告會開幕
2夜的共修共學中結一場善美的因緣。 開幕式之後緊接著進行了2場共11名學生的開題,內容涉及星雲大師的祈願文創作、情感觀與文學實踐、大師著作《釋迦牟尼佛傳》對人間佛陀形象的塑造、教育理念及教育實踐、講經策略、星雲大師體育弘法等,也有以國際佛光會檀講師制度為例探討佛教參與社會教育,從藏經版本發展史的路徑切入研究《佛光大藏經》的編撰與星雲大師的編藏思想等多個議題。諸位指導老師從研究方法、論點建構和文獻輔助等方面給予指導和建議。 此次人間佛教寫作獎學金開題報告會,除了讓青年輪番做開題報告外,還安排專題講座、綜合座談、參訪茶敘等精彩內容,讓參與者可以充分交流學習,培養嚴謹完整的研究方法和鮮明脫俗的思考理.....
第二期佛教口譯工作坊 發心傳遞佛法智慧
佛光大學佛教學院, 佛光大學佛教研究中心 結業式上,師資群頒發「第二期佛教口譯培訓證書」,共有31位學員全程參與15小時的課程。 精通佛教口譯的台灣大學翻譯碩士學位學程吳茵茵助理教授,指導「中進英口譯策略」及「B語言自我提升」,融合自身豐富的口譯及教學經驗,講述英譯時需把握的策略和要領。 第二期佛教口譯工作坊 發心傳遞佛法智慧 為培育佛教口譯員,促進國際弘法,5月17至19日,財團法人佛光山人間佛教研究院、佛光大學佛教學院及佛光大學佛教研究中心於佛光大學雲水軒主辦「2024第二期佛教口譯工作坊」,32位來自美國、澳洲、馬來西亞、印尼、越南、荷蘭、阿根廷、香港及台灣等地的學員相聚佛光大學雲水軒,.....
活用人工智能 英譯計畫《佛光大辭典》精確快速
妙光法師介紹《佛光大辭典》英譯計畫的緣起、特色、翻譯策略,尤其團隊如何活用人工智能,提高翻譯效率和品質。線上有近1400位人士參加。 人間佛教研究院提供 繼妙光法師獲得日本南山大學Paul Swanson教授歷經30年翻譯而成的《摩訶止觀》英譯版後,佛光山人間佛教研究院國際中心成員一同線上參與Swanson教授的《法華玄義》翻譯工作坊,以提昇翻譯技巧。 妙光法師介紹《佛光大辭典》英譯計畫的緣起、特色、翻譯策略,尤其團隊如何活用人工智能,提高翻譯效率.....
聘任陳登翔博士為人間佛教研究院助理研究員
佛光山人間佛教研究院舉辦首屆博士後學術發表會,陳登翔博士匯報其研究計畫「宗教與文化的跨界傳播:佛光山在德國發展的策略與歷程」,結構完善,邏輯清晰,獲得評審委員一致讚賞。2024.1.20 佛光山人間佛教研究院 聘任陳登翔博士為人間佛教研究院助理研究員 佛光山拓展歐洲弘法已逾三十年,成就斐然,如何為人間佛教在歐洲的本土化經驗進行系統性研究,是一份迫在眉睫的文化使命。為此,佛光山人間佛教研究院秉持開山祖師星雲大師的理念,致力於系統性記錄人間佛教的現當代發展,於今年2月延攬德國法蘭克福大學社會學系博士畢業的陳登翔.....
佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程
系統近期更新,與維基百科一樣採用MediaWiki平台,透過連結功能,譯者能在同一個介面查閱名相解釋。 妙光法師從辭條、同義詞、釋義、經典釋義、經典參考資料等方面,簡述《佛光大辭典》辭條釋義結構及翻譯策略。 「太平洋鄰里協會」(Pacific Neighborhood Consortium, PNC)2022年會暨聯合會議,台灣時間9月17日至19日透過ZOOM線上平台召開。應《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問路易斯.蘭卡斯特教授(Lewis R. Lancaster)之邀,財團法人佛光山人間佛教研究院副院長暨《佛光大辭典》英譯計畫總召集人妙光法師、國際中心知悅法師18日早上發表翻譯進度及系統.....
臺灣佛教論壇佛光大學召開 探討臺灣佛教跨域移動
受各種外來文化與宗教的影響,形成台灣多采多姿又獨特的社會面貌。 本次論壇研討的範圍廣袤,從跨國移動的角度,觀看從清代佛教傳入臺灣的歷史,到近年來緬甸禪修團體在台的發展,乃至近代台灣佛教向世界傳播的弘法策略與挑戰,展現了臺灣佛教活動領域之大、影響層面之廣,不僅不受限在東亞一隅,也不局限於宗教心靈的層面,如佛光山在歐洲、美洲的蓬勃精彩的弘法活動,又如慈濟人透過慈善活動踏遍世界各地,還有法鼓山對教育與學術的重視與推動等。 第二天綜合討論,由佛光大學佛教學院院長郭朝順 主持,政治大學宗教研究所所長李玉珍、玄奘大學宗教與文化學系侯坤宏、#佛光大學佛教學系教授闞正宗 與談,分別討論如何定義「臺灣」,以及在.....
