站內檢索
第一屆博士人間佛教論壇 兩岸學者精闢演繹
習星雲大師心法。他認為儒家強調對現世的承擔與服務;道家則透過給予,提供有效領導方法;而佛教講求因果與生死,藉此認識命定的原委、知天命、識人生,獲得心靈自由。 謝大寧提出「我對人間佛教未來的看法」,他從歷史的必然性、階段性、意義及使命來談人間佛教。他認為隨著體制性的現實社會出現,迫使僧團面對社會國家,人間佛教自然出現。早期太虛大師以個人實現來實證人間佛教,佛光山則是整體僧信的具體實證。由於此種實踐型態在歷史上尚未出現,儘管星雲大師嘗試回歸佛陀本懷,展開全新概念的詮釋,但若無實踐,在研究上依然會對其存在模糊性與危險性的擔憂。 「兩岸文化交流─第一屆博士人間佛教論壇」11月28至30日在佛光祖庭宜興.....
人間佛教與當代社會第一堂課 星雲大師是現代人間佛教璀璨的燈塔
與教界對此議題的高度關注。 講座禮請佛光山人間佛教研究院院長妙凡法師主持,上海大學文學院程恭讓教授主講,逢甲大學通識教育中心副教授尤惠貞、浙江大學哲學學院副教授張家成與談。妙凡法師指出,本系列講座站在歷史的高度,系統性地梳理人間佛教與當代社會的互動成果,期望為未來的發展提供深層次的思考與啟發。 「在現代人間佛教百年歷史中,星雲大師是舉足輕重的傳奇人物,照亮佛教發展的道路。」程恭讓強調,若無星雲大師的推動,人間佛教可能早已式微或回歸傳統迷信模式,現代人也將難以在佛教文明中找到真正的生命家園。星雲大師不僅確立人間佛教的弘法方向,也推動佛教與現代社會相互契合,讓佛教得以在現當代文化環境中持續生根發展.....
第三屆東亞佛教青年學者論壇 高端教學典範
等16名研究生,在教授推薦下前來,交流佛學研究成果,話題廣涉佛教與社會倫理議題、印度教信仰的交涉,材料含括巴利經典、戒律、民間撰述等文獻,碰觸如來藏、天台宗、唯識等思想與女性主義,展示圖像學、音譯學、歷史學、敘事學與電腦軟體等應用成果。 由海內外15教授予以一一講評,論壇深具教學性特質與效益,以期更實質地提攜佛學研究青年。論壇語言以英文為主;翻譯團隊讓中、日、韓等語言使用者交流無礙。 佛光大學佛教學院院長萬金川教授表示,「感謝蓑輪顯量教授的願力與發心,為青年搭建這個平台。」感謝佛光山支持教育,為東亞佛教青年學者論壇提供諸多的協助與關心。 東京大學印度哲學佛教學研究所蓑輪顯量教授讚道,論壇在佛光.....
第三屆星雲大師人間佛教研討會 兩岸學者齊聚祖庭分享碩果
論實踐於人間。 「人間佛教是融合的、歡喜的、幸福的;讓我們在悠悠歲月的人生裏,就像是在美麗的花園自由自在地散步。」妙凡法師則轉達大師對大家的關心,並感謝眾位學者,透過大家的筆,為人間佛教的思想留下重要歷史,在人間留下美好的善緣。 宜興市統戰部副部長、宗教局局長王立明表示,宜興佛教文化源遠流長,相信星雲大師、佛光山人間佛教理念將會帶來清新、脫俗、拓實的風氣,值得大陸佛教界學習、借鑒。 主題演講有賴永海、洪修平、董平、程恭讓以及佛光山依空法師發表,內容精彩、各具特色。另有5場研討會,分成三組同步進行,最後有一場綜合座談。海峽兩岸學者齊聚一堂,討論熱烈、激盪出智慧的火花。 圖說:學者體驗佛門過堂用餐.....
佛教三寶節首場論壇 探討佛陀的神、人定位
佛傳作者明顯地要把佛陀描述成人們無法親近的境地,才代表對佛陀的敬虔表現,但這也是最容易走進錯誤、迷失的道路上。他以斯特‧勒南所寫的暢銷書《耶穌傳》為例,短短出版半年即印刷11次,原因正在於作者嘗試還原歷史上活生生的人物,而大師寫的《佛傳》也有異曲同工之處,便是「破解神話運動」,把一個神話人物還原成有血有肉的真實人物。 另外,萬教授也說明《釋迦牟尼佛傳》對人間佛教的傳播有極大影響力,「此書是故事神學的典範!」大師用說故事的方式娓娓道來,書中沒有深奧的道理,卻蘊含耐人尋味的細緻哲理,也讓佛陀的形象生動地進入每個人的內心,這正是上乘宗教文學的力量,可以將宗教的精神不知不覺地深入讀者的心海裡。 浴佛淨.....
人間佛教學第三堂課 人間佛教回傳印度研究
,用以溝通及翻譯大師作品,傳播人間佛教思想,招收信徒。還要習慣當地炎熱氣候及遲到習性,做事耐心,並能跟印度各宗教教派尋求共融發展之道。 邱教授分析印度是佛陀故鄉,蘊含信徒對佛教聖地的意義、情感、經驗、歷史、重建、復興的使命。人間佛教回傳印度,提高了佛教的世界格局,促進中印兩國關係,解決現代人類文明困境,為建設人類新文明提供啟示。星雲大師人間佛教回傳印度,不只是國際化進程脈絡的一環,更彰顯普世精神中的佛陀本懷。邱教授總結說:「人間佛教回傳印度,任重道遠,必須繼續進行下去。」 座談會後還播放佛光山印度沙彌學園的影片,敬獻星雲大師。影片中顯現佛光山人間佛教回傳印度,振興印度佛教,落實本土化的菩提種子.....
佛教海線絲路研究 中文場講座線上共讀
總策展人館長如常法師特別邀請佛學權威美國加州柏克萊大學分校終身榮譽教授蘭卡斯特教授、香港城市大學邵志飛教授,還有來自瑞士的莎拉肯德丁教授,跨界合作共同策畫,以嶄新的科技重現了海上絲路,及佛教水陸傳播的歷史文化進程。 此次透過兩年的努力特別將《佛教海線絲綢之路》的研究編輯成冊,今天講座邀請了總策展人佛陀紀念館館長如常法師,與現任國立中山大學外文系特聘教授黃心雅,這一次他更為《佛教海線絲綢之路》這本書作審定。 講座中首先透過人間衛視所製作的影片呈現了整個海線絲路展覽的特色。接著,如常法師說明蘭卡斯特教授出書的因緣,因為有這文本才有展覽呈現,「如何轉化」文本為展覽的敘事,也講出其中背景,佛光山開山星.....
佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓
到星雲大師圓寂的消息,特別難過,在培訓開始前特地向佛光山大眾致意,並勉勵團隊在這個艱難的時刻要謹記大師的慈心悲願,努力完成《佛光大辭典》翻譯,讓漢傳佛典傳遍西方。 蘭卡斯特教授從《牛津英語辭典》的編輯歷史切入,介紹《佛光大辭典》翻譯,並表示人工智能是件大事,並非兒戲,《佛光大辭典》英譯計畫將人工智能導入翻譯流程,讓翻譯人員有更多時間研究和理解佛教辭條的意涵。他希望能教導學生使用人工智能,發揮其最大效益。妙光法師回應,這個時代已離不開人工智能,在使用人工智能時必須訓練自己思考和判斷。 培訓開始前,翻譯人員先選擇一則辭條,利用人工智能工具翻譯初稿,再核對原文並加以修潤,輔以各種資料佐證,以加強翻譯.....
北美佛光青年線上口譯培訓
依照自身口譯程度可選擇報名進階班或初學班。在第一週舉辦進階班課程,指導老師妙光法師特別針對中國成語和佛門用語設計課程。 第二週的初學班課程由知桐法師教導跟述、記憶、網路資源運用等技巧。也介紹佛教翻譯的歷史,簡述佛法從開始的口口相傳,到後來經典的集結。在佛法傳播過程中,每個階段的翻譯都非常重要。 學員們從讀開始下功夫,鍛鍊腦力;翻譯不強求完美,但要求正確。希望將佛法轉述讓更多人知道,將法樂傳遞給別人。 為了持續精進口譯人員的技巧,有利推動佛教弘法事業,「北美佛光青年中英口譯培訓營」於11月7日、14日舉行,共來自北美洲、澳州、非州、台灣等地共90名青年參與。 國際佛光會世界總會青年世界總團執行長.....
新視角探討人間佛教 首屆人間佛教社會學論壇上海舉行
陀教法深切關懷人類福德問題的根本旨趣,闡釋了佛陀教法旨在為人類探求幸福生活、圓滿福德之道的核心實質,並討論了人間佛教的三大核心價值與星雲大師對佛教社會思想的新貢獻。 四川大學段玉明教授從佛教信仰儀式的歷史發展進入,討論了人間佛教信仰儀式的當代變革。他提出,佛陀的弘法歷程就是佛教的社會發展史,佛教儀式如何因應時代的進步,改變傳統儀式,更為親切地接近社會、給人接受,非常重要。段教授指出,佛教是最有社會學創見的宗教,做宗教社會學研究,佛教是最應該身體力行的。 此次論壇預留了充分的評議與提問時間,有關人間佛教的社會史研究也引起了與會學者的熱烈討論。討論認為,不僅僅是中國佛教社會史,宗教社會學研究也需要.....
