站內檢索
活用人工智能 英譯計畫《佛光大辭典》精確快速
Dictionary of Buddhism)創辦人Charles Muller教授、及美國天普大學馬德偉(Marcus Bingenheimer)教授等,令全球各地的英譯團隊獲益良多。 為了充分運用科技及人工智能,團隊多年來不僅以字串搜尋演算法(string searching algorithms)配對漢英經題之對應字,更召集義工整合約20本多語佛學辭典之詞條、收集中英對照經證、建設平行文本,作為系統數位化的重要前置作業。建構數據庫後,英譯團隊便能在今年開發的「佛光山智能翻譯網站」(FGS Translation Portal)中,輕鬆查閱名相及經證的現存英譯,善用辭條中的彈出式辭典及外部.....
人間佛教座談會 認識佛光山
文化交流,如同大師所說:「文字般若,佛光遍照十方界,佛教事業,法水長注心海中」。 佛光山電子大藏經主任永本法師則介紹佛光大藏經數位化,他提及,佛光山在人間佛教的旗幟下,為了推動佛教現代化,如何應用現代科技將佛光山編藏處歷經二、三十年來所編輯的《阿含經》等多部經藏,隨著時代潮流走向資訊化與普及化,這是佛光山電子大藏經設立的宗旨與使命,7月佛光大辭典推出APP版本,2014年佛光大辭典新版亦會有電子書。 佛光山以教育起家,佛光山教育院院長永光法師說,辦教育從幼稚園到大學都有,其教育方針以人格及品德養成為主,而僧伽教育亦為佛教培養各種弘法的人才,實踐說好話、做好事、存好心的三好運動,讓世界更美好。 .....
人間佛教座談會 學者雲集 開展研究新視野
n等關鍵字,比較佛教與天主教、基督宗教的寬恕與和解,發現宗教對話的確可在化解國際衝突與暴力中扮演重要角色。江南大學宗教社會學研究所所長鄧子美,從哲學與佛學的角度釐清科學與人文的關係,建議用善知識引導高科技,以中道智慧駕馭技術運用,則人文大可與科技形成良好互動。 華東師範大學宗教與社會研究中心主任李向平從社會學角度指出,人間佛教文化構成的基本內涵,具體表現為群體成員規範能力、儀式組織能力、社會情緒調控能力、參與社會公共事務能力、宗教活動合法化能力。人間佛教研究院院長妙凡法師分析星雲大師對佛教教義的詮釋,是以原始佛教教義為根本,以大乘佛教為指標,將佛教還原真實面目──一個積極、超越、自我圓滿的佛教.....
首屆人間佛教翻譯論壇 科技建構現代譯場
圖說:「2019人間佛教翻譯論壇」1月12日在麻竹園法輪堂舉辦開幕式。 人間社記者林靖敏攝 馬德偉:讓機器學習佛教特色 從事佛學機構責任 人間社記者 李生鳳 高雄大樹報導 首屆人間佛教翻譯論壇 科技建構現代譯場 康易清:透過翻譯 對推廣佛教盡一份力 首度舉辦的「2019人間佛教翻譯論壇」,由財團法人佛光山人間佛教研究院、澳洲南天大學人間佛教中心主辦,1月12日至15日在佛光山舉行,集結佛光山現正在進行的主要翻譯計畫成員,以及佛光山叢林學院英文人才和致力翻譯的人士,來自海內外80人參加。期使達到翻譯計畫在佛典翻譯、名相和學術用語的整體性,並透過網路平台的運用,建構起超越時間、地域的現代譯經.....
第十屆人間佛教座談會 人間佛教與未來時代
談會「人間佛教與未來時代」,將於12月15至17日在佛光山展開。主辦單位有佛光山人間佛教研究院、上海大學佛教思想史暨人間佛教研究中心及香港中文大學人間佛教研究中心,議題包括心理學、管理學、宗教學與現代科技等面向。邀請來自英、美、澳洲、印度、荷蘭、新加坡、菲律賓、馬來西亞、日本及兩岸三地近50位學者專家發表論文,從多元視角探討佛教如何契合當代社會人心的需要,面對未來時代的挑戰。 星雲大師曾說過,「佛教不只講過去,更重視現在與未來。」面對後疫情時代與人工智能世代,人間佛教如何以八萬四千法門的智慧與時俱進,引領現代人在瞬息萬變的時代洪流中淨化內心,是這個世代急切需要面對及解決的問題。 座談會共分六場.....
佛光西來學校菩提學子座談 以佛法智慧應對現代挑戰
年佛學研究論文集——佛教與當代人文關懷tw 人間社 覺瀚/台北報導 佛光山 當代 佛光西來學校自2017年成立「菩提學子」計畫以來,致力於接引13歲以上的青少年返校服務,至今參與人數已超過50人。隨著科技的進步、資訊的爆炸以及社會快速轉型,青少年面臨的身心挑戰日益加劇,且範疇愈發廣泛。為因應這些挑戰,西來學校於11月16日舉辦「Ask Me Anything」座談會,特別邀請佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師及團隊知悅法師蒞臨指導,於西來文教館禪堂與23位菩提學子面對面交流接心。 佛光山義工會27期菩薩義工研習營 超前部署修福慧 佛光山義工會於5月1~2日舉辦「菩薩義工研習營」,來自全台各地近.....
佛光西來學校菩提學子座談 以佛法智慧應對現代挑戰
西來學校菩提學子座談 以佛法智慧應對現代挑戰 【人間社 周芝含 美國洛杉磯報導】 佛光西來學校自2017年成立「菩提學子」計畫以來,致力於接引13歲以上的青少年返校服務,至今參與人數已超過50人。隨著科技的進步、資訊的爆炸以及社會快速轉型,青少年面臨的身心挑戰日益加劇,且範疇愈發廣泛。為因應這些挑戰,西來學校於11月16日舉辦「Ask Me Anything」座談會,特別邀請佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師及團隊知悅法師蒞臨指導,於西來文教館禪堂與23位菩提學子面對面交流接心。 妙光法師首先分享自己的成長經歷,並談及中西文化的差異,這些體會讓許多在美國成長的華裔青少年深感共鳴。在菩提學子進行.....
以佛光山四大宗旨看越南佛教教會的發展
釋迦牟尼佛給眾生留下三藏經文,歷代祖師為後世留下千言語錄。佛法不離世間而覺悟世間,眾生不靠佛法修行,沒後易輪迴苦海。面臨高科技時代,進入二十一紀元,大德高僧們都心中想念:縱使居山說法,能令頑石點頭;在藪講經,即使天花亂墜,不過無情接受,有何利益蒼生,假饒大道不弘,將何報深恩於佛陀,一身獨善將何度苦於含靈?所以星雲大師心懷佛光普照三千界,意欲法海長流五大洲,其中以「人間佛教」為核心,用「四大宗旨」:「以文化弘揚佛法、以教育培養人才、以共修淨化人心、以慈善福利社會」為方便。這些理念,從理論到實踐,從言說到身行,星雲大師及其佛光弟子已把弘法、教育、共修、慈善事業發揚光大,弘揚佛法,利樂群生。論文研討佛光山的四大宗旨之成果,同時將該理論來對照與越南佛教教會三十三年以來的佛事成就,因此證明星雲大師之「四大宗旨」是契理、契時之真理的。
佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程
妙光法師分享《佛光大辭典》的發展歷程,從傳統紙本辭典,演化成攜帶方便的光碟、隨身碟,現今更透過開發手機的 APP,讓使用者隨時隨地查詢詞彙。 人間佛教研究院提供 佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程 早期英譯專案召集義工協助,將各大佛學辭典的相同辭條名相透過剪貼、歸類、掃描的方式存檔,是架構數位系統的基礎。 知悅法師分享,2021年建立PDF圖書館,提供譯者可參考並引用的英文藏經和學術文章;非公共領域內容因著作權的緣故,只見於專為大辭典翻譯開設的私人雲端資料庫。 1988年出版的《佛光大辭典》共有十冊、三萬兩千個辭條、三千張圖、一千萬字。 《佛光大辭典》英譯.....
智慧創新慶佛誕:佛法藝術科技化
