站內檢索
Bodhisattva Precepts and Their Compatibility with Vinaya in Contemporary Chinese Buddhism: A Cross-Straits Comparative Study (Part 2)
Bodhisattva ideas have steadily developed since medieval times, to become key characteristics of Chinese Mahāyāna Buddhism. Monks and nuns in the Mahāyāna tradition generally have bodhisattva precepts conferred upon them while undergoing the Triple Platform Ordination, and adhering to both these precepts and the bhikṣu/ bhikṣuṇī precepts is a conspicuous feature of Mahāyāna monastic practice. Against this backdrop, it is worth exploring Chinese monastics’ perceptions of the bodhisattva precepts and ideal, and the practices surrounding them, in the current sociocultural contexts of Taiwan and Mainland China. Though both these regions share the same tradition of Chinese Mahāyāna Buddhism, it has very different manifestations. This long-term, cross-Straits comparative study also reveals a hitherto under-theorized conflict between vinaya rules andthe bodhisattva ideal.
「佛教與海洋文明」第2篇--《十二遊經》版本及譯者考
從西晉到南朝,中國佛教界共譯出《十二遊經》三次,但是最後只留下了一個譯本,並被收入到大藏經裡。三譯本或譯者有二個與廣州有關,《十二遊經》很可能與海上絲綢之路的佛教有關,其底本有可能是取自南傳上座部的巴利語系本。三譯本現在只剩下迦留陀伽法師譯本收入到大藏經裡,說明迦留陀伽法師在當時還是有一定影響。《十二遊經》被許多經典引用, 一直受到法師們的關注,其中不乏著名的道安、僧祐、費長房、智升、道宣、志磐等一代大家,說明這部小經起到「跡均俗典」的功用,提供了很多為人不知或者不同說法的知識,開拓了人們眼界,特別是作為介紹「瞿曇姓源」的著述,經中的說法補了佛經不足,也提供了新材料 。
第十集佛光山的故事 【大佛城2】
於神廟的求籤卜卦,不是斷定人的吉凶禍福,而是指引大眾選擇一個有智慧的人生方向,並從中增長福慧,激勵我們的信心。歡迎聆聽大師講大佛法語。請點閱:https://reurl.cc/54z8RR 佛光山人間佛教研究院.....
成功人生―星雲大師法語2
成功人生―星雲大師法語2  A Successful Life- Dharma Words from Venarable Master 2
佛教管理學 2:叢林
佛教管理學 2:叢林  A Buddhist Approach to Management: For Monasteries
話說佛光山 2:人事篇
話說佛光山 2:人事篇  Fo Guang Shan: Retrospection: People and Events
講演集 2:佛教與生活
講演集 2:佛教與生活  Master Hsing Yun’s Lecture Series: Buddhism and Life
