站內檢索
人間佛教研究英文論文集第七冊問世 探討應用管理
財團法人佛光山人間佛教研究院及澳洲南天大學共同出版的《人間佛教研究英文論文集》第七冊問世,探討人間佛教的管理學與領導。 財團法人佛光山人間佛教研究院 人間佛教研究英文論文集第七冊問世 探討應用管理 財團法人佛光山人間佛教研究院及澳洲南天大學共同出版的《人間佛教研究英文論文集》第七冊 Studies on Humanistic Buddhism VII: Buddhist Management(《人間佛教管理與應用.....
第三屆東亞佛教青年學者論壇 高端教學典範
圖說:第三屆東亞佛教青年學者論壇於佛光大學佛教學院雲水軒開幕。 圖/佛光大學佛教學院提供 人間社記者 知文 礁溪報導 圖說:來自台灣大學哲學研究所的博士生楊凡煙分享,「今年特別設置師長一對一的講評,讓我受益匪淺。」並希望從佛教找出解決現實問題的資源。 圖/佛光大學佛教學院提供 圖說:東京大學印度哲學佛教學研究所蓑輪顯量教授期許論壇持續培養更多青年投入佛學研究,「佛法可以解決一些現代社會問題。」 圖/佛光大學佛教.....
第三屆星雲大師人間佛教研討會 兩岸學者齊聚祖庭分享碩果
圖說:學術研討會分組發表。 人間社記者周雲攝 人間社記者 妙月、應嬌 宜興報導 第三屆星雲大師人間佛教研討會 兩岸學者齊聚祖庭分享碩果 由南京大學中華文化研究院主辦、佛光山人間佛教研究院和佛光祖庭宜興大覺寺協辦的「第三屆星雲大師人間佛教理論實踐學術研討會」,3月21、22日在大覺寺多寶白塔舉行。 南京大學中華文化研究院院長賴永海、佛光祖庭宜興大覺寺都監妙士法師、佛光山人間佛教研究院妙凡法師、以及來自大陸、臺灣、美國、日本、馬來西亞、越南、波蘭等地區和國家共計75位專家學者出席。 此次發表論文7.....
佛光大辭典英譯人才第三次培訓 力求最佳譯文
圖說:佛光大辭典英譯人才第三次培訓,10月23日「經典名稱的翻譯技巧」,邀請到佛光山副住持暨佛光大學佛教學系助理教授慧峰法師(右),和蘭卡斯特教授(左)共同授課。 人間社記者李生鳳攝 人間社記者 李生鳳 大樹報導 佛光大辭典英譯人才第三次培訓 力求最佳譯文 由佛光山人間佛教研究院主辦的佛光大辭典英譯計畫,10月21日至25日在佛光山麻竹園舉辦佛光大辭典英譯人才第三次培訓,此計畫由人間佛教研究院國際組主任妙光法師擔任總召集人,最高學術顧問為美國加州大學柏克萊分校東亞語言學系終身榮譽教授路易斯‧蘭.....
《中英人間佛教詞彙選》第三刷出版 促進國際弘法
人間佛教研究院 《中英人間佛教詞彙選》第三刷出版 促進國際弘法 《中英人間佛教詞彙選》(The Glossary of Humanistic Buddhism)2018年出版廣受歡迎,至今已流通逾萬本,2023年第三刷即將推出,期再掀人間佛教中英詞彙學習熱潮,進一步促進國際弘法。 《中英人間佛教詞彙選》編纂緣起,是為了統一龐大人間佛教辭藻的中英翻譯,並且能透過資源共享,有效地傳播人間佛教思想與實踐.....
佛教三寶節首場論壇 探討佛陀的神、人定位
2023年人間佛教信仰系列——佛教三寶節」首場主題論壇「佛何須沐浴:是神人還是哲人」,5月20日於佛館大覺堂舉行。 人間佛教研究院 佛教三寶節首場論壇 探討佛陀的神、人定位 佛教三寶節首場論壇 探討佛陀的神、人定位 佛光山住持心保和尚闡述每一年佛誕節「浴佛」的意義,期盼大眾在浴佛當下清淨身口意、去除貪瞋癡,在灌沐如來的同時也清淨自己的心。 本次論壇由如常法師主持,以星雲大師著作《釋迦牟尼佛傳》一書為與談內容.....
人間佛教學第三堂課 人間佛教回傳印度研究
第三堂課「人間佛教回傳印度研究」,邀請四川大學國際關係學院邱永輝教授主講、政治大學宗教研究所所長李玉珍教授主持。 人間佛教研究院 人間佛教學第三堂課 人間佛教回傳印度研究 人間佛教學第三堂課 人間佛教回傳印度研究 邱永輝認為「本土化」是宗教得以傳播的必由之路。而重視教育和性別平等,是印度佛教團體的本土特色。因此人間佛教在印度的本土化,要從文教弘法,普及知識著手。 當年佛陀見到百姓老病死的痛苦,感同身受,因而.....
佛教海線絲路研究 中文場講座線上共讀
如常法師與黃心雅教授,透過線上視頻和觀眾分享蘭卡斯特教授《佛教海線絲綢之路》新書。 圖/佛光山佛陀紀念館提供 人間社 妙功 高雄大樹報導 佛教海線絲路研究 中文場講座線上共讀 圖/佛陀紀念館提供 「望海明珠:信仰與生活的同城相約」中文場線上講座7月16日開播,與談人佛陀紀念館館長如常法師(人在台灣),與現任國立中山大學外文系特聘教授黃心雅(人在美國),透過線上視頻和觀眾分享蘭卡斯特教授《佛教海線絲綢之路》新書。 主持人佛陀紀念館副館長有賢法師介紹佛教海線.....
佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓
由蘭卡斯特教授和妙光法師講評 妙光法師說明星雲大師的指導:1. 要完成如此龐大的計畫,不能只做翻譯。2. 佛法要弘揚到五大洲,你一定要做翻譯。3. 計畫要完成,你只是眾中的因緣之一 財團法人佛光山人間佛教研究院於2月18日舉辦第九次 「《佛光大辭典》翻譯人才培訓」,禮請美國加州大學柏克萊分校終身榮譽教授暨《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問蘭卡斯特教授,及計畫總召集人妙光法師指導,共有來自美國、佛光大學、新加坡、菲律賓、香港、大陸等地約50位翻譯團隊成員線上參與。教授收到星雲大師圓寂的消息,特別難過,在培訓開始前特地向佛光山大眾致意,並勉勵團隊在這個艱難的時刻要謹記大師的慈心悲願,努力完成《佛光.....
北美佛光青年線上口譯培訓
說:「北美佛光青年中英口譯培訓營」,共90位來自北美洲、澳州、非州、台灣的青年參與。 圖/青年總團提供 人間社 劉彥廷、王千鈞 紐約報導 北美佛光青年線上口譯培訓 為了持續精進口譯人員的技巧,有利推動佛教弘法事業,「北美佛光青年中英口譯培訓營」於11月7日、14日舉行,共來自北美洲、澳州、非州、台灣等地共90名青年參與。 國際佛光會世界總會青年世界總團執行長慧傳法師特別錄製短片鼓勵青年,慧傳法師說,過去在西來寺擔任住持時,看到大乘佛教在西方社會的普及遠遠不如其他佛教教派,其中原因是大乘佛教翻譯成英文的經典及書籍過少,因此,決定落實星雲大師所說的在地化弘法理念,建立一套健全的翻譯和出版體系,讓更.....
