站內檢索
第一屆博士人間佛教論壇 兩岸學者精闢演繹
挑戰歷程。4、佛教對當代社會問題的因應。5、人間佛教的實踐對社會的影響。 「人間佛教座談會」邀請畢生提倡與實踐人間佛教的星雲大師闡述看法,大師提及,佛教是要帶給人幸福、安樂、自在、解脫和安身立命,奉行佛法才能獲得人生的圓滿,放下才沒有負擔、才能輕鬆自在,猶如皮箱,出門要提起,回家後要放下。 活動期間,主辦單位特別安排學員體驗佛門「五堂功課」中的早課與午齋過堂。北京大學博士生米媛分享,早課時看到莊嚴的觀音菩薩,內心有很大的觸動,感到磁場氛圍很好,大家都很認真讀誦經文,真心參與其中。 武漢大學博士生張曬表示,首次參加早課與過堂,深深感受佛教力量的偉大。許多人回應:這樣的修持安排可以更實際瞭解人間佛.....
《人間萬事》英文版第一冊面世 映照人生萬象的智慧之書
。英文版有四大特色: 一、忠於原文,結構清晰:每篇文章均保留原文的標題與段落架構,並以清晰的例子與故事闡明主題,最後以總結段落收束,幫助讀者掌握要義。英譯兼顧文化語境,讓東西方讀者皆能共鳴。 二、生活佛法的指南:本書旨在提供一份日常修行的指引,幫助現代人在繁忙的生活中,培養真誠、慈悲、精進與道德觀念。它既是生活的鏡子,也是智慧的羅盤,提醒人們在家庭、職場與社會中善用佛法。 三、集體創作的成果:英文版由佛光山歐洲翻譯團隊集體完成,團隊成員來自佛光青年團與義工,由妙光法師統籌。每一位參與者皆受惠於大師著作,將此書譯為英文,是傳承與感恩的具體實踐。 四、多元閱讀與實踐:讀者可依心情選讀單篇,或循序漸.....
人間佛教研究英文論文集第七冊問世 探討應用管理
到團體層層遞進,乃至建設人間淨土等方面,討論人間佛教的管理與應用,並以佛光山為例。書中首先探討自我內心的修行對管理他人的重要,接著討論人間生活禪對情緒管理的助益;接著敘述人間佛教如何型塑企業文化,並從佛法與西方哲學的角度,檢驗成癮的問題,再從正業、六度等佛法義理談企業管理,進而建設人間淨土。 本論文集系列最大特色,是全球團隊集體創作。2017年起,佛光山人間佛教研究院與南天大學合作,每年出版一冊英文論文集,由妙光法師、覺瑋法師及主編Michael Murphy帶領澳洲、美國、新加坡、香港等11個國家地區近30位國際義工翻譯及編輯,團隊英譯效率及高品質令人讚嘆。 七冊論文集共收錄89篇文章,電子.....
第三屆東亞佛教青年學者論壇 高端教學典範
,「今年特別設置師長一對一的講評,讓我受益匪淺。」並希望從佛教找出解決現實問題的資源。 圖/佛光大學佛教學院提供 圖說:東京大學印度哲學佛教學研究所蓑輪顯量教授期許論壇持續培養更多青年投入佛學研究,「佛法可以解決一些現代社會問題。」 圖/佛光大學佛教學院提供 圖說:來自東亞各區域如日本、韓國、大陸、香港、台灣等地的16名研究生齊聚交流。 圖/佛光大學佛教學院提供 圖說:佛光山人間佛教研究院院長妙凡法師期許青年以愛護佛教之心來研究佛教,秉持星雲大師講的「佛法要『給人懂』」理念寫作論文,讓更多人受益。 圖/佛光大學佛教學院提供 第三屆東亞佛教青年學者論壇 高端教學典範 圖說:佛光山人間佛教研究院.....
佛光大辭典英譯人才第三次培訓 力求最佳譯文
:現場提問─從不斷地討論、思維如何使辭典英譯能夠做得更好。 人間社記者李生鳳攝 圖說:蘭卡斯特教授指出,佛學名相同一詞涵蓋多義者,比照中文音譯原則,直接音譯。 人間社記者李生鳳攝 佛光大辭典英譯計畫 佛法弘傳西方重要里程碑 由佛光山人間佛教研究院主辦的佛光大辭典英譯計畫,10月21日至25日在佛光山麻竹園舉辦佛光大辭典英譯人才第三次培訓,此計畫由人間佛教研究院國際組主任妙光法師擔任總召集人,最高學術顧問為美國加州大學柏克萊分校東亞語言學系終身榮譽教授路易斯‧蘭卡斯特教授 (Dr. Lewis Lancaster)。 圖說:佛光山人間佛教研究院主辦的佛光大辭典英譯計畫,10月21日至25日在佛光.....
《中英人間佛教詞彙選》第三刷出版 促進國際弘法
語排音、漢字筆畫索引,令漢語使用者無論程度皆能輕鬆運用,快速查找詞彙,加速翻譯效率,協助有志以英語弘法的人士加強佛學英語能力,亦能幫助正在學習中文的讀者查找中文文章及佛學名相的英文對照,同時學習外語和佛法。 數位查詢:隨書附贈數位版詞彙檢索庫,可使用電腦、手機等電子產品隨時隨地查詢。請至人間佛教研究院官網「佛學辭庫」,網址:https://www.fgsihb.org/dictionary/?__locale=zh_TW 訂購專線: 佛光山文化發行部 王筱媛小姐 07-6561921 #6664-6666 http://www.fgs.com.tw fgce@ecp.fgs.org.tw 《中.....
人間佛教學第三堂課 人間佛教回傳印度研究
明星雲大師曾八次前往印度。當年佛陀見到百姓老病死的痛苦,感同身受,因而出家。星雲大師在印度看到被貧困、種姓所束縛的民眾,感受到當年佛陀的痛苦。大師本著「佛光普照三千界」的願力,以推動文化教育的方式,將佛法回傳印度。 邱教授說明中國從唐代開始,就有佛教回傳印度的紀錄,但這些回傳還不夠圓熟。邱教授又將當代斯里蘭卡的摩訶菩提會以及印度安貝卡「新乘佛教」運動,和星雲大師人間佛教回傳印度做比較。摩訶菩提會雖在地理、文化、語言上有優勢,但弘法經驗較為欠缺。安貝卡帶領民眾大規模集體皈依,40年間,佛教徒增加了 612萬人,但這是為了提高印度低種姓的地位而採取的政治社會運動。星雲大師回歸佛陀對人間的深切關懷,.....
佛教海線絲路研究 中文場講座線上共讀
者,透過文字以及現場多媒體的傳播方式,認識這段曾經被掩埋的一個佛教海上弘傳的歷史。更從陸路傳播路線、海域的路線作了梳理,先進的攝影、電腦以及GIS軟體進入考古現場運用經緯度,精確標示出遺址的位置,而有佛法弘傳的法脈史絡。 歡迎大家一同閱讀,蘭卡斯特教授所著作的《佛教海線絲綢之路》的這本書。觀眾可再次點閱中文場線上講座:http://lnago.com/ADPS3 圖/佛陀紀念館提供 電子文化地圖採用了先進的攝影、電腦以及GIS定位軟體。圖/佛陀紀念館提供 《佛教海線絲綢之路》分享會 中文場 佛教海線絲綢之路 「望海明珠:信仰與生活的同城相約」中文場線上講座7月16日開播,與談人佛陀紀念館館長.....
佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓
人工智能翻譯更上層樓 佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓 翻譯人員分享翻譯流程,並由蘭卡斯特教授和妙光法師講評 妙光法師說明星雲大師的指導:1. 要完成如此龐大的計畫,不能只做翻譯。2. 佛法要弘揚到五大洲,你一定要做翻譯。3. 計畫要完成,你只是眾中的因緣之一 財團法人佛光山人間佛教研究院於2月18日舉辦第九次 「《佛光大辭典》翻譯人才培訓」,禮請美國加州大學柏克萊分校終身榮譽教授暨《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問蘭卡斯特教授,及計畫總召集人妙光法師指導,共有來自美國、佛光大學、新加坡、菲律賓、香港、大陸等地約50位翻譯團隊成員線上參與。教授收到星雲大師圓寂的消息,特別難過,在.....
北美佛光青年線上口譯培訓
星雲大師所說的在地化弘法理念,建立一套健全的翻譯和出版體系,讓更多使用英文語言的人士可以接觸大乘佛教。而參加此次營隊的學員皆發願繼承這份心,透過資深弘法人才的指導和自身對流行用語的理解,以全新的思維將佛法推向全世界。 學員依照自身口譯程度可選擇報名進階班或初學班。在第一週舉辦進階班課程,指導老師妙光法師特別針對中國成語和佛門用語設計課程。 第二週的初學班課程由知桐法師教導跟述、記憶、網路資源運用等技巧。也介紹佛教翻譯的歷史,簡述佛法從開始的口口相傳,到後來經典的集結。在佛法傳播過程中,每個階段的翻譯都非常重要。 學員們從讀開始下功夫,鍛鍊腦力;翻譯不強求完美,但要求正確。希望將佛法轉述讓更多人.....










