站內檢索
星雲大師人間佛教傳燈錄(上)44 星雲大師(1927-2023),俗名李國深,1927年8月19日(農 曆7月22日),誕生於江蘇江都,父名李成保,母名劉玉英。十二 歲時(1938),在南京棲霞山寺禮志開上人披剃出家。十五歲時 (1941),於棲霞山寺受三壇大戒。十九歲時(1945),進入鎮 江焦山佛學院就讀,期間受到太虛大師人間佛教思想的影響,成為 銳志進取、抱負遠大的一名學僧。二十三歲時.....
人間佛教研究方法轉進芻議
本文旨在開展研究當代「人間佛教」發展之新方法途徑。作者認為,當代華文學術界主流研究視野,偏重於「人間佛教」思想層面之哲學理論建構,如此代表其現象層面之發展實作,如佛光山教團及國際佛光會之弘法活動,及其信徒會員的佛教教性及宗教體驗,須另闢研究方法途徑,才能張顯其理論建構之可能性;本文先行以實體觀點,重新了解「人間」及「傳統」之涵義,作為簡介當代「參與觀察」研究方法之立論前提,最後介紹一個實例,以資研究「人間佛教」發展現象理論建構之學者參考借鏡。
首屆人間佛教翻譯論壇 科技建構現代譯場
方向努力。 人間佛教學術論文全球翻譯計畫總召集人、南天大學人間佛教中心主任覺瑋法師則說,佛教的發展乍看之下很興盛,然而從世界觀來看仍然很渺小,大家的使命就是讓法輪常轉。並叮嚀大家筆記型電腦不離身,隨時實作,「因為這是一場理論與實踐並進的論壇」。 此次邀請到的資深佛典及翻譯專家,有漢傳大藏經專家、加州柏克萊大學榮譽教授蘭卡斯特,漢譯《中阿含經》英譯者、美國天普大學馬德偉教授,電子佛教辭典創辦人、東京大學Charles Muller教授。皆為數位翻譯的泰斗,觀念創新,將分享寶貴經驗,激盪大家對於佛典翻譯的認知與看法。Charles Muller更是讚歎翻譯論壇是「唯一讓佛典翻譯前進的方式!」課程還.....
英語弘法人才 聞思修培訓
一組西班牙文組,以培訓西語師資。在北美洲服務的法師也組隊培訓英文弘講技巧。 配合美籍人士學習習慣,課程亦做調整,要求報名學員事前做功課,以一篇星雲大師的文章,設計三段式宣講與聞思修證問題,第一日即分組實作,上台宣講,互相觀摩。兩場的大堂課示範講說,由法師、第一屆講習學員及小組推舉代表做精采示範,讓所有參與者,學習多種講說與引導方式;也讓隔天的講說技巧課程更吸引人。 第二日課程由英語檀講師Ina Denton、覺繼法師與知悅法師,說明如何設計演講、以三段式與聞思修證問題讓聽講者近入主題、小組帶領討論方法、運用道具與活動等,讓學員具體了解布教法的運用。最後一日更以區域分組讓學員提出如何帶動當地弘法.....
