站內檢索
「社會理性」—佛教研究的新視角—從馬克斯‧韋伯的誤解說起
宗教理性化的概念,作為馬克斯•韋伯理想類型的研究方法之一,是韋伯宗教社會學體系中的一個基本概念。它主要是強調信仰的普遍性和信仰實踐的制度化,主張信仰的除魅,主張宗教信仰的社會實踐形式,並非某些特定個人的精神優越和信仰特權,而應當是一種社會生活方式,無論何人都能夠基於信仰及其實踐方式,得以進入現實社會、日常生活。它的基本內涵,就是要求在信仰體系面前一視同仁,不分貴賤地共同覺悟。 佛教之相較於基督教,無論在信仰的選擇層面,還是在崇拜體系的構成方面,都存有很大的差異。可是,就宗教社會學的基本學術宗旨而言,它關懷的往往不是信仰以及信仰什麼的問題,而是一種信仰體系能夠對現實社會發生何種影響的問題,一種宗教信仰在現實社會中的實踐路徑及其結果問題。 本文試析佛教的理性化問題,並不源自於西方基督教現象,而是中國人如何處理國家與個人信仰、社會與宗教構成、佛教信仰如何能夠進行社會實踐等現代性問題,而不局限於個人冥想、私人修持、覺悟自證。同時,這也關係到當代中國佛教研究的方法論,是關涉到中國人間佛教的社會實踐及其模式的重大問題。
清夜無塵月似秋
清夜無塵月似秋 An Autumn Moon in the Clear, Dustless Night
僧伽教育的使命與實踐
佛光山藏經數位化的歷程
《佛光大辭典》英文數位測試版發布會
) 發布會重點: 5000個精選辭條搶先測試 見證佛光大辭典英譯的重要里程碑 招募翻譯、編輯及合作夥伴 報名連結:https://forms.gle/XEpTpNq99KGfzvbA8 聯絡人: 知悅法師 foguangdb@gmail.com 發布會重點: 5000個精選辭條搶先測試 見證佛光大辭典英譯的重要里程碑 招募翻譯、編輯及合作夥伴 佛光山人間佛教研究院.....
佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程
妙光法師分享《佛光大辭典》的發展歷程,從傳統紙本辭典,演化成攜帶方便的光碟、隨身碟,現今更透過開發手機的 APP,讓使用者隨時隨地查詢詞彙。 人間佛教研究院提供 佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程 早期英譯專案召集義工協助,將各大佛學辭典的相同辭條名相透過剪貼、歸類、掃描的方式存檔,是架構數位系統的基礎。 知悅法師分享,2021年建立PDF圖書館,提供譯者可參考並引用的英文藏經和學術文章;非公共.....
開創佛學數位革新 《佛光大辭典》英文數位測試版正式發布
條提供測試,並邀請《佛光大辭典》英譯計劃最高學術顧問蘭卡斯特教授談及英文版翻譯緣起及過程,共15個國家、近200名中外學者、教界代表、英譯計劃成員等線上出席。 在總召集人佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師及美國加州大學柏克萊分校終身榮譽教授蘭卡斯特教授的帶領下,率領美國、新加坡、菲律賓、香港、大陸、佛光山佛光大學、西來大學等,全球十餘國、百餘人共同參與,從人員的培訓與審核、英譯的方式及技巧、辭條的審查與把關,實踐佛光山開山祖師星雲大師提倡佛法國際化的無窮願力。 會上展示《佛光大辭典》英文數位測試版的豐富內容和高度數位化的特點,而《佛光大辭典》英譯完整版及紙本預計於2026年推出。 「這是《佛光.....
守住靜默
隨緣度化,隨處安住
觀音菩薩何處住










