站內檢索
The Localization of Music during the Late Stages of Buddhism’s Spread around the World: A Comparison of the Japanese and Dai Buddhist Music
This article begins with a discussion of several common elements and similar phenomena found in the history of music in the Buddhism of the Dai people of China and in Japanese Buddhism during the late stages of the spread of Buddhism around the world. Then, using these clues, the relevant documentary materials available in Chinese are used to further describe the early localization of music in Japan. Finally, based on a comparison of field surveys and relevant documentary data, a comparative analysis of these two schools of Buddhist music is made, taking into account their status and respective conditions within the opposed courses of globalization and localization, and in relation to being either a transmitter or receiver of musical ideas.
主題座談「拭目以待的挑戰與機遇:人間佛教如何面對AI時代的降臨」
佛教與AI的根本區別。在AI時代,人類應當更加珍視“情”的價值,持續將“情”作為連接個體與世界,超越技術與異化的重要途徑。 此外,張教授結合自身在日本的學術研究經歷,提到近代中國佛教的現代化轉型受到了日本佛教學術界的影響。在中日佛教文化的交流過程中,學者們也在思考AI技術對宗教的影響。他指出,AI的出現不僅是對傳統佛教傳播方式的衝擊,也促使我們重新審視“何為真正的自我”。當AI能夠替代部分思維活動時,佛教如何在技術浪潮中保持自身的核心價值,這將必然成為值得深思的問題。 而後,王雪梅教授圍繞“人何以存在”“人如何存在”等哲學命題展開深度探討,剖析人工智慧技術對人類生存方式及宗教信仰的衝擊與重構。.....
The Localization and Spread of Japanese Buddhism
It is well-known that Japanese Buddhism came from China, and in the course of its acceptance and accommodation into Japanese society, it underwent many changes, whether planned or unintentional. Are these changes original innovations or complacent degeneration? The distinction may be subtle. It is certainly not our role here to resolve this question by passing value judgements, as there might be necessary reasons behind these changes. Rather than simply making a value judgement, the researcher prioritize the pursuit of truth. Having said that, when considering the nature of religion, we must necessarily be concerned with how changes affect the vitality of religion.
〈台灣佛教新史〉之十八——殖民時期佛教文教事業之一:日本佛教各宗派在台所辦期刊(上)
1894年甲午戰敗,清廷割讓台灣,翌年,日本佛教各宗或隨軍或從扶桑四島遣僧來台,為了宣傳教法,紛紛發行刊物,如1896年11 月,佐佐木發起組織的「臺灣佛教會」發行《教報》第一號。《教報》第一號中的〈臺灣佛教調查〉一文撰稿者,被認為是出自佐佐木之手,對曹洞宗決定來台開教傳道影響甚巨。之後,日本佛教宗派較早創辦的期刊有臨濟宗的《真如》,臨濟宗滹山大悲閣的《真佛教》、日蓮宗的《放光》、淨土宗《信友》雜誌發刊等。4當然這些雜誌主要發行的對象還是自宗信徒為主。
《作為思想的近代佛教》第三講——鈴木大拙與靈性論(一)
近年終於看到了關於鈴木大拙(1870-1966)的批判性研究,不得不說這是一件十分可喜的事。過去大家把鈴木視為偉大的思想家、宗教家和學者等,把他視為聖人,因此很容易形成一種不可批評的傾向。 誠然,學習和繼承先人的偉業非常重要,不過,為了讓其真正典範永傳,就必須進行開放性的學術批評與討論,釐清哪些部分才是經得住歷史考驗而能流芳百世。拙見以為,關於鈴木大拙的批判性研究之時機已逐漸成熟。
〈台灣佛教新史〉之十一——日本佛教各宗派在台布教發展(一)
日本殖民時期來台的宗派有華嚴宗、天台宗、真言宗(高野派、醍醐派)、禪宗(臨濟宗妙心寺派、曹洞宗)、淨土宗(淨土宗、西山深草派)、真宗(本願寺派、大谷派、木邊派)、日蓮宗、法華宗(顯本法華宗、本門法華宗),共八宗十四派。日本佛教各宗入台後,幾乎都以台北地區為布教中心,隨著時間的推移,以及布教工作的深化,逐漸地跨散到全台,展開殖民半世紀的歷史(1895-1945)。
〈台灣佛教新史〉之十二——殖民時期本土教團的崛起(一)
日本佛教各宗隨著殖民統治者來台布教發展,前後共有八宗十二派,發展的主力以禪宗、淨土宗、真宗系統為主。其中,禪宗來台者有臨濟宗妙心寺派及曹洞宗兩派。
《作為思想的近代佛教》第五講——鈴木大拙與靈性論(三)
結合當時的年代背景,鈴木大拙給《日本的靈性》一書特意冠上「日本的」字樣,與其說是向讀者傳達日本主義的印象,不如說是包含了對過激的「日本精神」之反抗意味。我們可從他戰後所寫的〈新版序文〉中了解這一點。
〈台灣佛教新史〉之二十——日本殖民時期佛教教育: 臨濟宗妙心寺派(上)
日本佛教各宗在台灣殖民初期(1896-1915)所興辦的教育事業,並非針對台籍僧侶、齋友,很大一部分是對殖民「國(日)語」政策的助成,直到1915 年「西來庵事件」之後,總督府啟動全台宗教調查,與本島佛教具有歷史淵源的禪宗系統臨濟宗與曹洞宗,幾乎在同時投入興辦教導台籍僧侶、齋友的正式機構,其中的緣由,乃1916 年臨濟宗妙心寺派在台布教總監長谷慈圓(1880-1918)向日本本山提出〈鎮南學寮設立申請書〉所具陳的六條理由之一。
〈台灣佛教新史〉之十九——殖民時期佛教文教事業之二: 日本佛教各宗派在台所辦期刊(下)
1915 年爆發了與民間宗教有關的「西來庵事件」,日本統治者驚覺此一事件與宗教信仰不可分,謂曰:「對於本島人之本島固有之宗教,在宗教信念的深厚,實出意料之外,不僅關乎社會福利公安甚大,往往奸黠之徒乘之利用其迷信,是否是統治上不能忽視的呢?故體認此調查時勢,說明適當的措施是必要的。」1 這是台灣宗教調查政策的緣起,其中,總督府社寺課課長丸井圭治郎在1919年3 月完成的《臺灣宗教調查報告書》(第一卷)最為人所熟悉。
