站內檢索
Greed, Desire, and the Universal Need for Master Hsing Yun's Humanistic Buddhism: A View from the United States
Greed. We all know greed is a problem. U.S. citizen Bernie Madoff’s successful investment fund attracted wealthy investors. Every year his returns on investment were much larger than those of other funds. In the end it turned out that he was not investing his customers’ money at all. Instead, he was running a Ponzi or “pyramid” scheme, paying off the investors who withdrew their money with the money he was taking in from new investors. While the Ponzi scheme was going strong, he was the toast of New York City and highly admired by others in the finance world. When thousands of his customers lost large sums of money, he became the poster boy of greed. Yet of course his customers were greedy too.
Humanistic Buddhism: The Essence of Learning for Life in Guang Ming College
Giving importance to education and cognizant of the multifaceted talents of many Filipinos, Venerable Master Hsing Yun founded in June 2014 in the Philippines the fifth consortium school of Fo Guang Shan educational system, the Guang Ming College. Being the pioneer Humanistic Buddhist College in the Philippines, Guang Ming College is open to students of all faiths who are willing to learn and to mutually respect one another's customs, cultural traditions, and religious affiliations.
Humanistic Buddhism: Responding to Contemporary Developments
There are contemporary approaches to the use of Buddhist practices that can be said to be revolutionary in terms of how we study and evaluate the tradition. Since these practices are directed toward the public domain, they are one type of “Humanistic Buddhism.” A challenge for Buddhist groups is how to respond to these developments. A similar challenge exists for the academic study of Buddhism. How can we understand and deal with the contemporary world that has emerged?
Localization of Humanistic Buddhism in the West
人間仏教と中国仏教の未来
仏教が中国に伝えられ、仏典の翻訳・流布が開始されたのは、西暦紀元 2 世紀、後漢の桓帝の時代からである。以来、諸王朝の興亡とそれらの治世のありように関りながら、インド・西域から訳経僧らが断続的に来朝し、また、中国から西域・インドに求法の旅に出た僧たちが訳経僧の役割も担って帰国して仏教を宣布し、仏教は次第に広く、かつ深く中国社会に広まっていった。そして、この過程において、時代の変化に対応しながら、仏教は中国固有の思想・信仰を取り込み、故地のインドの仏教とは異なるすがたを見せるようになった。今日まで続く、この中国的に変貌した仏教―それをわれわれは、総称して、中国仏教(Chinese Buddhism)と呼ぶ。
老齡社會背景下人間佛教發展的一些思考
佛陀創教時期及此後數千年漫長歲月裡,由於戰爭、災荒、疫病頻發,生活資源短缺及社會醫療水平低下等原因,人口死亡率高,平均壽命較低,基本不存在社會人口老化的現象。近代太虛大師揭櫫人生佛教、人間佛教時,正值國家動亂多難,老百姓幾乎沒有社會醫療保障,人口死亡率高、平均壽命低的狀況依然如故。
編藏與佛經翻譯──從一個研究案例說起
離開美國去香港,到了香港中文大學教書,不在中文系,也不在英文系,卻是在翻譯系。在所教各課中,有一門翻譯史。概論之後,我一定專講幾堂佛經翻譯,有兩個人更是我非常佩服而虔心講授的:一是姚秦時的鳩摩羅什,一是初唐的玄奘大師。都是從譯者與譯經的角度切入的。羅什所譯文字典麗,讓我時常想起之前陸機的文賦與之後劉勰的文心雕龍。其華美蘊藉使繁複顯出了層次,穠麗表達了豐實。咀嚼之際,齒頰留香。玄奘大師我最初的認識,自然是來自西遊記。
