站內檢索
上無片瓦 極端貧困
上無片瓦 極端貧困 Without a Roof Over One's Head; Extreme poverty.
上台下台 能上能下
上台下台 能上能下 On Stage or Off Stage; Ready to take any position.
半斤八兩 不相上下
半斤八兩 不相上下 Six of One, Half Dozen of the Other; About the same.
佛教海線絲路研究 中文場講座線上共讀
書作審定。 講座中首先透過人間衛視所製作的影片呈現了整個海線絲路展覽的特色。接著,如常法師說明蘭卡斯特教授出書的因緣,因為有這文本才有展覽呈現,「如何轉化」文本為展覽的敘事,也講出其中背景,佛光山開山星雲大師2004年邀蘭卡斯特教授擔任美國西來大學開始,大師非常重視佛教的保存,全力支持這個新媒體藝術特展。 如常法師表示,很多觀眾看完展覽之後紛紛來問,有沒有文本,此次佛光山人間佛教研究院將蘭卡斯特教授研究25年,原汁原味的英文譯為中文。有三個部分:一是展題—佛教海線絲綢之路新媒體藝術特展,包含三個關鍵字佛教、海線絲綢之路、新媒體藝術特展,如何呈現佛菩薩、生活與信仰、僧人跟商人,在整個跨領域的團隊.....
佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓
港、大陸等地約50位翻譯團隊成員線上參與 佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓 佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓 翻譯人員分享翻譯流程,並由蘭卡斯特教授和妙光法師講評 妙光法師說明星雲大師的指導:1. 要完成如此龐大的計畫,不能只做翻譯。2. 佛法要弘揚到五大洲,你一定要做翻譯。3. 計畫要完成,你只是眾中的因緣之一 財團法人佛光山人間佛教研究院於2月18日舉辦第九次 「《佛光大辭典》翻譯人才培訓」,禮請美國加州大學柏克萊分校終身榮譽教授暨《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問蘭卡斯特教授,及計畫總召集人妙光法師指導,共有來自美國、佛光大學、新加坡、菲律賓、香港、大陸等地約50.....
北美佛光青年線上口譯培訓
界總會青年世界總團執行長慧傳法師特別錄製短片鼓勵青年,慧傳法師說,過去在西來寺擔任住持時,看到大乘佛教在西方社會的普及遠遠不如其他佛教教派,其中原因是大乘佛教翻譯成英文的經典及書籍過少,因此,決定落實星雲大師所說的在地化弘法理念,建立一套健全的翻譯和出版體系,讓更多使用英文語言的人士可以接觸大乘佛教。而參加此次營隊的學員皆發願繼承這份心,透過資深弘法人才的指導和自身對流行用語的理解,以全新的思維將佛法推向全世界。 學員依照自身口譯程度可選擇報名進階班或初學班。在第一週舉辦進階班課程,指導老師妙光法師特別針對中國成語和佛門用語設計課程。 第二週的初學班課程由知桐法師教導跟述、記憶、網路資源運用等.....










