站內檢索
《華嚴經入門》第十二講:追求真理
〈入法界品〉是大乘經典的偉大宗教歌劇《華嚴經》最後的隆重一幕。本品是《華嚴經》最長的一篇,約占整體的三分之一,內容和現存梵文本《Gandavyūha Sūtra》幾乎一致,而相當於本品的漢譯經典《羅摩伽經》在西晉時代就已被譯出,從這兩點可看出,本品和《華嚴經》其他許多章品一樣,是一部原本獨立流傳的經典。《華嚴經》的編輯者將現成的大乘經典《Gandavyūha Sūtra》加在尾端,納入《華嚴經》之中。
我的第二個家
風和歌(外二章)
《作為思想的近代佛教》第二講
根據前述內容進行分析的話,日本佛教在近代似乎已經完全轉型成洛佩茲或麥克馬漢所謂的「近代佛教」或「佛教現代主義」了。但事實上並非如此,還有另一個被稱作「葬式佛教」的形態從近代一直存續至今。這看似與佛教的近代化相對、屬於前近代的、傳統佛教的遺留,原本應該接受近代化洗禮,但卻拖了日本佛教的後腿,故而沒有被以往的日本學界正面看待。然而,只把它看作是日本近代化不充分而殘留下來的前近代遺物,這種看法是否恰當呢?
慚戒(外二章)
第二雙鞋子
說話的藝術(外二章)
第二屆維摩經與東亞文化國際學術研究會
佛光大學 第二屆維摩經與東亞文化國際學術研究會 佛光大學佛教研究中心、佛光大學佛教學系
協辦單位:佛光山人間佛教研究院
第二屆「維摩經與東亞文化」國際研討會 開拓多元視野
人間通訊社 第二屆「維摩經與東亞文化」國際研討會 開拓多元視野 【人間社記者 知文 宜蘭報導】 由佛光大學佛教研究中心、佛教學院主辦,人間佛教研究院協辦之第二屆「維摩經與東亞文化」國際學術研討會,10月3日在佛光大學校長楊朝祥主持下,於宜蘭礁溪佛光大學雲水軒隆重開幕。 與會人員有佛光大學董事長慈惠法師、佛教研究中心兼佛教學院院長萬金川、日本創價大學國際佛教學高等研究所長辛嶋靜志、南華大學副校長慧開法師、佛教研究中心主任兼佛光大學國際暨兩岸事務處教授謝大寧、佛光山電子大藏經主任永本法師等200名學者及觀察員,展開2日.....
第二期佛教口譯工作坊 發心傳遞佛法智慧
換句話說」、「視譯練習」、「跟述、分神練習」及「實際案例演練」,讓學員掌握合理斷句、詞性轉換、補充刪減、氣力模式等口譯技巧,並介紹專業口譯設備及口譯廂禮儀。 佛教口譯培訓工作坊, 佛教口譯, 佛光大學佛教學院, 佛光大學佛教研究中心 結業式上,師資群頒發「第二期佛教口譯培訓證書」,共有31位學員全程參與15小時的課程。 精通佛教口譯的台灣大學翻譯碩士學位學程吳茵茵助理教授,指導「中進英口譯策略」及「B語言自我提升」,融合自身豐富的口譯及教學經驗,講述英譯時需把握的策略和要領。 第二期佛教口譯工作坊 發心傳遞佛法智慧 為培育佛教口譯員,促進國際弘法,5月17至19日,財團法人佛光山人間佛教研究院.....










