站內檢索
開創研究新契機 「以法相會─寶寧寺、毗盧寺明、清代水陸畫展暨學術研討會」登場
陳俊吉「寶寧寺水陸畫中無榜題佛菩薩尊名考證」、中國非物質文化遺產保護中心主任田青「非遺保護與金山寺水陸法會」;韓國國立中央博物館亞洲部主任金承熙「朝鮮時代水陸齋與甘露圖的誕生」、韓國國立木浦大學國語國文學系教授李京燁「韓國民俗中所融攝的水陸齋─巫覡跳神與水陸齋」、韓國東亞細亞佛教儀禮文化研究所研究室長李誠雲「韓國水陸齋的特色─以儀軌文和行法為中心」、日本愛知教育大學教育學部教授鷹巢純「流傳至日本的水陸畫」。 「以法相會──寶寧寺、毗盧寺明、清代水陸畫展暨學術研討會」開幕典禮 以法相會學術研討 日韓水陸地域特色 近年規模最大、最具國際性的水陸畫研討會─「以法相會─寶寧寺、毗盧寺明、清代水陸畫展暨.....
梁啟超先生國民性改造思想對星雲大師的影響—以近現代佛教文化轉型為背景
星雲大師「以文弘法」寫作策略研究
星雲大師在「以文弘法」的創作實踐中,主要遵循口語化、說理化、多樣化的寫作原則,主要採用語錄體、小品體、傳記體這三種便於弘法的文學體式進行創作;在寫作手法上,他頻繁使用鋪排、妙用譬喻,幾乎不使用誇張,又善於運用鮮明的對比和短句。寫作原則、寫作體式和寫作手法三者的完美結合,使得大師形成了較為成熟的「以文弘法」寫作策略,對後來的宗教弘法實踐具有借鑑意義。
以「引證」為例簡析《星雲法語》思想來源的豐富性
《聊齋誌異》所表現的宗教文學創作與詮釋—以〈畫皮〉與〈長清僧〉為例
星雲大師佛經註疏的文學弘教模式─以《金剛經講話》為例
以鏡識我—星雲大師「觀照自我」理論蠡見
佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程
科技進步需付出代價。我們是否真正了解人類的能力?或許我們比起機器人,更需要有「人的能力」。教授並鼓勵我們開發「人的特質」 ,思考人類在數位科技的時代,能有哪些貢獻。他強調,在數位時代,更需要發展的是人文學科,它能幫助人們決定應如何使用數位資料庫。 應《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問路易斯.蘭卡斯特教授(Lewis R. Lancaster)之邀,財團法人佛光山人間佛教研究院副院長暨《佛光大辭典》英譯計畫總召集人妙光法師、國際中心知悅法師18日早上在「太平洋鄰里協會」2022年會暨聯合會中,議發表翻譯進度及系統開發現況,分享《佛光大辭典》英譯計畫自2015年啟動的7年來,如何應用科技,建構並不.....
開創佛學數位革新 《佛光大辭典》英文數位測試版正式發布
佛光大辭典》中,將32000條目翻譯成英文,共計1000萬字,涵蓋20個類別和十多種古代語言。 妙光法師感謝學者提供專業知識、經驗和創意,使團隊不斷向前邁進。他表示,《佛光大辭典》英譯版是連接中國佛教文學遺產與全球社群的橋樑,藉由精確的翻譯促進跨文化理解和對話的功能。期盼透過數位測試版收集反饋,改進和提升品質,並誠邀全球學者和技術專家加入。 蘭卡斯特教授以「《佛光大辭典》英譯版介紹」為主題,簡述《佛光大辭典》的歷史及英譯版的必要性,強調《佛光大辭典》將古老經文變得通俗易懂,為當代所用,這是編纂該辭典及翻譯的最高指導原則。他表示,「英語是國際交流主要語言,其普及性彰顯《佛光大辭典》翻譯成英語的必.....
何謂「佛弟子」?
「人能弘道,非道弘人」。 二千五百餘年前,釋迦牟尼在古印度摩揭陀國菩提伽耶的一棵菩提樹下開悟成佛以後,便到鹿野苑為憍陳如等五比丘宣說「四聖諦」的教法—史稱「初轉法輪」。由此,「佛、法、僧」三寶具足,標誌著佛教的正式創立。










