站內檢索
後人類時代的佛教轉型—人工智慧交互下的人間佛教
本研究基於人間佛教「後世俗」之特質,探究作為彰顯「後世俗」之重要路徑的人工智能,及建立於其上的「後人類」理念與人間佛教的相適性。一方面通過列舉佛教運用人工智能技術的案例,論證人工智能在工具性層面有利佛法弘傳,促進人間佛教科技現代化轉型。另一方面通過將星雲大師「同體共生」、「生死一如」等理念與「後人類」身體觀及生死觀進行對比,指出人間佛教法理與「後人類」倫理共同指向超越生死差異性、達至萬物同體和諧存世之境,而星雲大師「無情眾生有性」論更為「人工智能可否成佛」問題提供理論借鑑。以期從技術與倫理兩個維度,探索人間佛教與人工智能交互之中的相合關係,進而豐富佛教科技轉型的理論土壤。在肯定二者相合的基礎上,也指出人工智能理論極端化下可能造成新的身心對立,並與人間佛教身心一如修証體驗產生齟齬。故而人間佛教也須與人工智能倫理保持距 離,當物理功能主義消解人的主體性時,以佛法的人間性光輝拯救人本主義危機。
人間佛教思想講座 與中研院精彩交流
大辭典》英譯計畫與AI應用」,首先說明該計畫的歷史和發展過程,包含數位化的過程、從紙本人工處理到數位版的改變,並談到新世代對於閱讀數位化資料的習慣,使得佛經數位化成為弘法的重要策略。妙光法師強調,AI人工智慧的出現,造就了眾多翻譯的工具和平台,如:DeepL、ChatGPT、Gemini、Copilot等,但翻譯的品質卻大不同;同時也強調人工翻譯和AI翻譯在精準度上各有所長。因此,佛光山與美國加州大學柏克萊分校人工智能研究實驗室的合作更顯重要,期待在Mitra計畫的合作下,可以提高佛光山翻譯佛經的準確度與速度。 經由妙光法師的介紹,與會學者對於佛光山在AI人工智慧的快速進展上感到驚艷,也對於A.....
「東方管理文化國際學術研討會」主題演講(二):儲吉旺分享融合佛教倫理與現代管理之實踐路徑
佛教「慈悲喜捨」之最高境界,然善待員工實為民營企業長青之基石。 關於企業傳承,儲吉旺主張「積錢不如積德」,並以「諸惡莫作,眾善奉行」訓勉其子,強調精神價值與商業倫理之延續。同時,亦須擁抱科技變革,引進人工智慧與現代化管理模式,促使企業與時俱進。 此外,儲吉旺亦分享其於浙江寧海之文化實踐:聘請工藝團隊歷時十六年,於石窟中雕刻千餘尊佛像,其中五方文殊像高達十五米,展現其對佛教藝術之護持與文化傳承之投入。最後,誠摯邀請各界至寧海參訪,共賞此一融合信仰、藝術與匠心的文化景觀。 文、圖/香港中文大學人間佛教研究中心、知瑞法師 1月24日,「東方管理文化國際學術研討會」在香港中文大學隆重開幕。第二場主題演.....
人工智慧與人間佛教之關係
人間佛教的發展本身就離不開日常生活和社會土壤,人間佛教之所以有如此旺盛的生命力,成為主流,能夠發揮其正面作用,正因為人間佛教是貼近現實生活,能夠面對並解答現實中的問題和現象的。人工智慧技術的迅猛發展,給人類社會眾多領域帶來了震撼和衝擊,面對這一前所未有的全新境況,人間佛教不僅能夠回應和解答其中的糾結與困頓,更能借助新技術,幫助人間佛教的利生與弘法。本研究是將星雲大師人間佛教與當下新出現的現實情況和生活情況緊密連的一次新嘗試。首先,重點整理當今人間佛教與人工智慧、資訊化技術相結合並應用的具體實例。其次,分析人工智慧對人間佛教發展的全球化、全時化、全民化效用,是善巧方便的體現。最後,作為人工智慧技術的主體,人間佛教之戒定慧能為技術社會中的個體提供安身安心之道,承擔倫理與責任。星雲大師人間佛教觀念不僅在過去為佛教的發展做出了居功至偉的貢獻,更能夠引領人間佛教在新的時代契機中發展自身,最終達對星雲大師人間佛教更鮮活、更深入的體認。
試析《星雲大師全集》對當代佛教弘化之意涵
星雲大師(以下簡稱大師)曾說:佛教如果不能服務社會,佛教就會被社會淘汰,失去佛教存在的價值。而二十一世紀的社會快速的生活步調,科技的高度發展,造成人際關係的疏離與生活的壓力;現在人工智慧AI的來臨,更引起人類面臨社會秩序、生存威脅、倫理底線、生命意義等一系列整體人類命運問題的恐慌,激發人們反思時代所面臨的經濟、社會問題,與價值觀的重新建立與解決的途徑。人間佛教關注「生命、生活、生死」的人文關懷,如何應用佛教的力量來淨化身心?這是弘化工作不容遲緩的課題。
科技、機器人、人工智慧與人類
第十屆人間佛教座談會 人間佛教與未來時代
進,引領現代人在瞬息萬變的時代洪流中淨化內心,是這個世代急切需要面對及解決的問題。 座談會共分六場議程,分別以中、英文場次帶領大眾逐一探究星雲大師的人間佛教思想、佛教與心理療癒的對話與合作、人間佛教與人工智慧的應用等等議題,歡迎有志深入人間佛教思想者報名成為觀察員,透過學術的視角深度理解佛教的現代應用智慧。 活動名稱:第十屆人間佛教座談會「人間佛教與未來時代」 活動日期:2023年12月15日-17日(五-日) 活動地點:佛光山雲來集 ■報名觀察員網址:https://forms.gle/eLU28TrAAimFubBp7 ■活動網址請詳見:https://hbsymposium.fgsihb.....
佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程
本到數位:《佛光大辭典》的跨世紀轉型〉為題,分享《佛光大辭典》發展歷程,從90年代八冊(含索引)厚重的傳統紙本辭典,演化成便攜式的光碟和隨身碟,現在更開發手機APP,讓使用者能隨時隨地查詢詞彙。在AI人工智慧引領下的數位時代,《佛光大辭典》英譯計畫與時俱進,致力走向電子化、無紙化的翻譯流程,將海量的佛教文獻資料、各類佛教及語文辭典等參考資源,彙整到數位平台,世界各地的譯者不但無須親身前往實體圖書館翻找資料,供譯者使用的系統平台也不斷優化。希望明年初,大辭典英譯系統3.0有彈出式辭典(Pop-up Dictionary)、名相的翻譯建議、一鍵化更改選詞等功能,以提昇整體的翻譯效率。團隊並將各種電.....
開創佛學數位革新 《佛光大辭典》英文數位測試版正式發布
磯分校佛教研究傑出教授巴斯威爾和東京大學文學部終身榮譽教授查爾斯·穆勒分別就「佛學辭典和百科全書的角色」以及「數位辭典的使用」講說。巴斯威爾指出,辭典編輯有三種模式,即階層型、群眾外包型與大型數據集和人工智慧型,而《佛光大辭典》英譯版是第三類辭典的雛形,以電子工具收集數據及編寫條目是未來主導辭典領域的模型,在佛教研究中將「未知的未知」轉變成「已知的已知」。查爾斯·穆勒表示,《佛光大辭典》英譯版內容可引用、可證實,經專家審定有32000個可信度高的辭條,數位版一旦上線,便有大量讀者使用。 美國亞利桑那大學東亞研究教授吳疆和美國天普大學宗教學副教授馬德偉分別發表「佛學數據集的重要性」和 「佛學研究.....
星雲大師白話文譯經精神與實踐的歷史意義與未來展望
作為中國歷朝僧傳的第一科,「譯經」歷來是中國佛教史關鍵奠基性的一環。在漫長的譯經史背後,體現的則是「隨國應作」、「令離諸著」、「生善與實踐」等一貫精神,以及從口傳到書寫等傳播方式變革所帶來的不同經文呈現方式。如今,星雲大師不僅接續了中國譯經的傳統精神,提出「佛說的、人要的、淨化的、善美的」、「佛法就是要講得讓人聽得懂」、「行佛」等理念,還組織編纂了《中國佛教經典寶藏精選白話版》叢書,為當代人理解佛教提供了更為方便的舟筏。繼往開來,在繼承從佛陀至星雲大師一貫譯經精神的前提下,開展互聯網和人工智慧時代的世界範圍譯經工作,實乃未來佛教發展的題中應有之義。










