站內檢索
從娑婆世界走向人間淨土
《星雲大師全集》於二○一九年六月在中國大陸發行簡體中文版,這巨大工程在神州遍灑法雨,無疑給大陸信眾帶來福音,值得讚歎再三! 近日承蒙《星雲大師全集回響》編輯委員會之邀,就《星雲講經3》裡的〈談淨土法門〉分享看法。下筆之際,正值二○二○庚子年之新冠肺炎暴發,疫情持續蔓延,社會機制運作受到嚴重影響,乃至出現歷史上罕見的「封城」措施,這是一場全民抗擊病毒的戰役。
回到「生活世界」的人間佛教——以星雲大師「行佛」思想為中心
如何在現實的生活世界中建設「人間淨土」,重構人間佛教的「生活世界」,是星雲大師「人間佛教」思想的一個重要特點。星雲大師提出「行佛」的思想,旨在提升佛教徒的信仰層次,實現「信仰生活化」、「生活佛法化」。行佛的目標是成佛,所謂佛即覺者,有自覺、覺他、覺行圓滿三層義蘊。星雲大師「行佛」思想強調主體心性的高度自覺,行佛就是「心行」;認為行佛就是悲智雙運的菩薩道,宣導在日常生活中奉行「三好」、「四給」、「五和」。行佛所行,就是要在日常生活中踐行佛法的中道生活,回歸人間佛陀的生活世界。作為人間佛教思想實踐論的核心內容,「行佛」要求在日常生活中踐行佛法,體現了「佛教信仰的真義」,是「人間佛教的神聖真理」。
人間佛教的出世觀——以《阿含經》為主
印順法師在其所著的《佛在人間》一書中,闡明了他的人間佛教思想。他說:「從佛出人間的意境中,一重人間,一重佛道。這我們稱為人間佛教的,不是神教者的人間行,也不是佛法中的人乘行,是以人間正行而直達菩薩道,行菩薩而不礙人間正行的佛教。」(印順:《佛在人間》,頁73)而印順法師的依據就是出自《增一阿含經》的「佛世尊皆出人間,非由天而得也。」(《大正藏》第2冊,頁694a)依我個人的理解,印順法師所講的人間佛教就是《阿含經》中所反映出來的佛教。
佛教的入世動力問題——評程恭讓教授新著對大乘佛教善巧方便思想譜系的建構
程恭讓教授的新著《佛典漢譯、理解與詮釋研究—以善巧方便一系概念思想為中心》(以下簡稱《佛典漢譯、理解與詮釋研究》)於2017年12月由中國社會科學出版社出版,全書共93萬字,分上下兩卷。上卷以約50萬字的篇幅扣緊本書副標題「善巧方便一系概念思想」,建構了「最高(最後)的波羅蜜多」—善巧方便的譜系,並論證了善巧方便與般若智慧不即不離、不一不二、平衡開發、辯證彰顯的關係,重建了如鳥之雙翼、車之兩輪、人之父母一般之般若智慧與善巧方便並重的大乘佛教智慧學,為未來重新闡釋大乘佛教的內在本質、理解大乘教化的內在統一性,以及理解人間佛教的現代轉型奠定了佛學智慧基礎。
行走於世間的頭陀―略說星雲大師之佛教史地位
《大智度論》的世界國際學術研討會
第二分場 臺灣大學、佛光大學 日期:10月20日(星期六) 地點:集思台大會議中心 蘇格拉底廳(台北市羅斯福路4段85號B1) ◎備有素食午餐、茶敘點心、論文紙本,沒有提供晚宴與住宿。 《大智度論》的世界國際學術研討會 第一分場 日期:10月21日(星期天) 地點:佛光大學佛教學系 雲水軒N117(宜蘭縣礁溪鄉林美村林尾路160號) ◎由於議程只有半天,僅供應茶敘餐點,當天午餐及交通請參加者自行安排。(佛教學系旁有百萬人興學館滴水坊) 「大智度論的世界」國際學術研討會為佛光.....
第二屆「近世東亞佛教的文獻和研究」國際學術研討會暨青年學者論壇
佛光大學 第二屆「近世東亞佛教的文獻和研究」國際學術研討會暨青年學者論壇 第二屆「近世東亞佛教的文獻和研究」國際學術研討會 「近世東亞佛教的文獻和研究」為佛光大學佛教研究中心今年重點執行計劃之一,緣此,中心謹定於2018年6月2至3日,於佛光大學佛教學院召開第二屆「近世東亞佛教的文獻和研究」國際研學術討會,邀請各國和台灣之學者專家交流研究,此次研討會並特別安排青年學者論壇,為青年學者提供交流切磋之機會。研討會預定發表人和題目請參附件。報名觀察員者經審核通過,本中心將於2018年5月8日後寄發通知。 報 到 時 間:2018年6月1日 會 議 時 間:2018年6月.....
〔好書分享〕《佛法真義》英文精裝版問世 佛法智慧國際化
來的佛教,在傳播的過程中,造成的一些錯誤認知的修正;大師以其一生的信解行證,重現佛陀示教利喜的教義結集。為了讓英語族群認識佛陀真正的教化,星雲大師首席翻譯暨佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師,帶領國際中心知桐法師等美、英、澳、台、比利時、新加坡、馬來西亞等七個國家地區的青年翻譯團隊共同英譯,2019年起陸續出版成冊。英譯團隊成員遍及四大洲,展現超越地域與國界的集體創作精神。 《佛法真義》用淺顯易懂的文字,深入淺出地闡明佛法義理及應用,每一冊都充滿了智慧與啟示。此次英文精裝版重新修訂出版,期使更多英語讀者接觸佛法的精髓與妙用。 洽購:https://www.fgsbooks.com.tw/ 佛光.....
〔好書分享〕英譯《佛法真義》第五冊問世 穿越時空回歸本懷
,最新出版的第五冊帶領讀者穿越時空,從佛陀時代到21世紀,揭示佛陀本懷,說明如何讓佛法更能融入21世紀的現代社會。 〔好書分享〕英譯《佛法真義》第五冊問世 穿越時空回歸本懷 由佛光山人間佛教研究院國際中心翻譯星雲大師著作《佛法真義 Buddha-Dharma: Pure and Simple Vol. 5》英文版第五冊–「佛教常識篇」,於2022年10月問世,透過55個篇章,帶領讀者探討古今社會對佛教的理解與知識之偏差與誤解,引領讀者建構新的認知。 《佛法真義》英譯是由佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師帶領國際中心知桐法師等美、英、澳、台、比利時、新加坡、馬來西亞等七個國家地區的青年翻譯團隊共.....
「人間佛教」之語源問題與現代詮釋——並以星雲大師《佛光教科書》為視角
「人間佛教」這一理念,由太虛大師及其後學揭出於二十世紀初期,在二十世紀後半葉的海峽兩岸蓬勃發展,正如星雲大師所言「二十一世紀為人間佛教發揚時期」(《佛光教科書五.宗派概論》),大師的這一論斷,顯然是可以預期的未來前景。也正如《佛光教科書》中的精闢總結:「佛教的戒律講究修身利人,所謂『人成即佛成』,戒律從外相的修持清淨,到內心的不動念,層次有所不同。隨著時代的變遷,許多小小戒已不適用於各國不同的民情及現代時空。」










