站內檢索
佛光AI 2.0版正式上線:佛典多語翻譯邁入新紀元
FoGuang AI 2.0 示範將《星雲法語》 翻譯為英文,並可於右側即時查人間佛教詞彙表與個人詞彙表。 佛光AI 2.0版正式上線:佛典多語翻譯邁入新紀元 全新介面升級 讓譯者更精準掌握翻譯風格 財團法人佛光山人間佛教研究院與 MITRA(法之善友 AI 翻譯)聯合打造的佛光AI(FoGuang AI)2.0版正式發布,為佛教AI翻譯平台的重要升級。新版平台專為佛教經典、《星雲大師全集》、佛光山外語新聞及當代文獻的現代語言翻譯而.....
《人間萬事》英文版第一冊面世 映照人生萬象的智慧之書
he Many Matters of Life: Volume 1(《人間萬事》英文版第一冊)正式問世。 《人間萬事》英文版第一冊面世 映照人生萬象的智慧之書 《人間萬事》是星雲大師繼「迷悟之間」、「星雲法語」之後,在《人間福報》第三個三年執筆撰寫的頭版專欄。在財團法人佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師的帶領下,英譯本 The Many Matters of Life: Volume 1(《人間萬事》英文版第一冊)正式問世。英文版整套由倫敦佛光山翻譯團隊,妙慧講師彭寶珊等共同翻譯。 星雲大師在《人間萬事》自序中提到,內容涵蓋人生百態,探索人類情感的起伏、道德的複雜、善惡的對照,以及家庭、社會、.....
「宗教實踐與星雲大師文學創作學術研討會」 宜興大覺寺登場
有詩歌、論議、散文;後來辦雜誌要提供稿件,就寫了《玉琳國師》、《無聲息的歌唱》;而為了供應4家電台每天的廣播,通宵不睡寫出《釋迦牟尼佛傳》;創辦《人間福報》後,帶頭寫稿從「迷悟之間」、「人間萬事」、「星雲法語」一直到「星雲禪話」,至今十多年了,沒拖過一天稿子。一生沒有拿過薪水、稿費,認為「忙就是營養」。 大師從信仰的角度談及,人間佛教給予大家身心安定、淨化。入佛門的第一要件就是皈依三寶;第二則是受持五戒,五戒即法制,皈依三寶、受持五戒就是自由平等。再者因為看到佛教衰微,所以積極倡導人間佛教,從山林走向社會、從寺院走到家庭、從出家走到在家、從玄談走到服務。 人間佛教是大師一生的志業和信仰,大師自.....










