站內檢索
〔好書分享〕《佛法真義》英文精裝版問世 佛法智慧國際化
籬,讓英語讀者更能契入佛法真義及應用,並透過人間佛教視角,建立積極樂觀的態度,成為擁抱生命、解決生死、落實生活的佛教行者。 星雲大師在2018年10月出版的《佛法真義》,是對於流傳二千多年來的佛教,在傳播的過程中,造成的一些錯誤認知的修正;大師以其一生的信解行證,重現佛陀示教利喜的教義結集。為了讓英語族群認識佛陀真正的教化,星雲大師首席翻譯暨佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師,帶領國際中心知桐法師等美、英、澳、台、比利時、新加坡、馬來西亞等七個國家地區的青年翻譯團隊共同英譯,2019年起陸續出版成冊。英譯團隊成員遍及四大洲,展現超越地域與國界的集體創作精神。 《佛法真義》用淺顯易懂的文字,深入.....
《星雲大師全集》贈書儀式暨「中華文化與人間佛教」論壇 武漢大學文學院召開
人們促成「自心和悅、家庭和諧、人我和敬、社會和諧、世界和平」的「五和」人生。 王先霈教授首先就「星雲大師人間佛教實踐對文學理論學科建設的啟示」進行發言。王先霈教授指出,星雲大師是佛教大師也是成功的文化傳播者,他的文化傳播經驗對於我們的學科發展有啟示作用。主要表現在三方向:一、學科建設要以海納百川的胸懷融合眾說、力求圓通、力避褊狹,不要一貫的追求片面的深刻。二、人文主義學科應該以人為中心,佛學不是神學,而是人學,人學幫助人們安頓自己的心靈,星雲大師的佛學具有人學的意味。我們的人學就更應該有鮮明的人學性質,而不是一味的追求技術化。三、注重學理在實際生活中的運用,傳播者所宣說的道理要能夠提升受眾的心.....
人間佛教與中華文化論壇 西安西北大學召開
力 人間佛教是海峽兩岸佛教的共同選擇,並在兩岸同時獲得了良好的發展。特別是佛光山的人間佛教,在星雲大師的領導下,目前已經在全球建立起300多個道場,國際佛光會也遍及五大洲一百多個國家,成為中華文化向外傳播的重要陣地。去年,人民出版社和宗教文化出版社聯合出版了大師的《人間佛教回歸佛陀本懷》一書,在大陸產生很大的回響。前段時間,《星雲大師全集》正式發佈,共365冊,3千多萬字,堪稱人間佛教的智慧寶藏。 此次會議邀請台灣佛光山宗務委員、人間佛教研究院院長覺培法師,他談到佛教與當今社會融合的問題時認為:「佛教也曾隨著不同時代的變遷,因諸多的人為因素,使佛弟子對於佛陀的教法及佛所制定的戒律,產生許多分歧.....
【好書分享】《佛法真義》英文版第六冊壓軸出版 多元主題呼籲實修
學〉從與時俱進的角度,討論各種改革的必要與時代意義。〈宗教立法〉、〈國家與宗教誰大?〉則針對宗教立法提出建言,引導讀者思考如何將佛教智慧應用於當今的世界。 最後,亦有多篇文章談論佛光山人間佛教的現代化傳播形式及其重要性,目的即是為了讓人懂,並能自然地落實在生活中。〈以音聲作佛事〉闡明透過梵唄、歌唱等方式,可以讓佛法更容易琅琅上口;〈說唱弘法〉強調無論用什麼曲調,只要有人喜歡,能聽到佛法,都可作為弘法說唱的材料,並從說唱擴大到各種音樂和體育項目。〈春聯祝賀〉、〈佛化婚禮〉等篇章皆是佛法與生活結合的實例。 《佛法真義》英文版六冊內容豐富,橫跨佛教義理、思想、佛教常識及行事等主題,探討社會及信仰議題.....
《佛教海線絲綢之路》新書分享 蘭卡斯特教授親述研究里程碑
教的傳統確實存在過,然而資料極少,因而引發研究動機;帶領團隊描繪精準地圖,實地考古研究,並整合各領域的研究文獻與成果。 關於海上與陸上絲綢之路的連結,蘭卡斯特解釋道,佛教確實在陸上以及海上絲路透過商隊傳播,但過去海路的傳播較少人重視。陸路曾是重要的貿易方式,沒落後由海路取而代之。隨著貿易形式改變,佛教的傳播方式也有所改變。在佛教弘傳上,海上絲路與陸上絲路同等重要。 此外,海線商人在佛教傳播中,扮演舉足輕重的角色。蘭卡斯特說明,無論海陸,佛教傳播都不只單一路線。海上貿易航線交織,商旅離家到500至1000哩以外經商,須等季風轉向,船隻才能回到起點,整個旅程要花一整年。商人在兩地港口的家人很可能是.....
《僧事百講》英文版套書隆重推出 叢林常識邁向國際
提出佛教未來發展的方向。英文版完整翻譯103講內容,保留原書問答的模式,讓讀者透過問題意識了解叢林百事。本套書有四大特色: 一、是僧侶用物的解釋 二、是佛門法事的說明 三、是親近佛門的常識 四、是佛教傳播的文化 英文版套書合共七冊:首六冊依原文,從制度管理、出家戒法、道場行事、集會共修、組織管理、佛教推展六個面向,深入淺出的講解佛門各種制度及其背後的深意,給讀者開啟理解佛教和寺院各種行事的大門。英文版特別編輯第七冊〈詞彙選〉,收入全書3000則佛學名相,包含叢林職稱、寺名、人名、法器、道場行事等;及150則叢林用語、詩詞,並設英漢、漢英詞彙對照表及專章收錄詩偈用語,方便讀者快速查閱。 為便於讀.....
見證半個亞洲的信仰 體證觀音的慈悲
歡迎 作為外來的神祇,觀音信仰如何讓大眾相信並追隨,本土化或中國化便成為很重要的課題。李世偉指出,佛教經典對知識分子較有影響力,但中國傳統社會有九成都是文盲,因此觀音信仰必須在不同的地域,發展出不同的傳播方式,也就是走入「民間化」,才能深入人心、遍及中國。 觀音在中國的「民間化」,有許多契入的視角,例如儀式中角色的融入、傳說故事的在地化、視覺形象的呈現、神明稱謂的變動,以及在觀音的靈驗故事、傳說、寶卷、善書、筆記小說等民間文學的推波助瀾下,社會上也出現諸多觀音救劫的善書,並進一步將儒家的道德結合起來,勸勉世人行善積德,這些都是民間觀音信仰很重要的煤介,也形成一種獨特的傳播方式。 因此,觀音能夠.....
倫敦大學亞非學院圓桌論壇 探討佛教與人工智能
方向:透過數位平台與應用程式(App)提供指導、語言翻譯上的應用,以及具備教育功能的聊天機器人。此外,妙光法師還介紹《佛光大辭典》的發展,並推介即將推出的佛光AI英語數位平台,這將進一步促進佛法的全球傳播,為佛教徒提供更多的學習資源。 AI被視為當今社會的新常態(the new normal),而佛教在積極探索與運用科技及機械的同時,是否應該審慎思考AI的潛在影響?它會否取代僧團的角色?如何尋求佛教與科技的共贏,讓AI成為弘法的助力?這些議題引發熱烈的討論,其中「機器有朝一日能否像人類一樣擁有情感和意識?」引人深思。 機械學專家南亞卡拉教授斷然否定AI能具備識覺(Consciousness)的.....
人間佛教翻譯工作坊 南天大學肩負全球弘法重任
96年在美國西來寺成立,出版了不少英文及其他語文的經典及佛教叢書。而現在因應時代的變遷和大眾的需要,佛光山組織專業團隊,希望透過網路平台的運用,建構起超越時間、地域的現代譯經場,讓人間佛教的思想在全球傳播無遠弗屆,實至名歸的實踐「佛光普照三千界,法水長流五大洲」的願景。 覺瑋法師則說,擁有特殊的地理位置和佛光山豐富的資源,南天大學能夠建立一座溝通的橋梁,把南天寺背後蘊含的人間佛教思想,傳達給澳洲及所有的西方國家。作為全球首位人間佛教研究生課程的研發者,南天大學要具備足夠的英文學術類的研究論文資料,供師生研究使用。 《星雲大師人間佛教研究論文集》是一本專注於與人間佛教有關的學術文章的期刊,由佛光.....
川大《全集》論壇 研議人間佛教與社會人生
領域;跨越政教關係,受到國家社會的肯定和接受;跨越僧俗的領域,佛教不再神秘,走入每一個人的生活。 段玉明由經典的詮釋到社會的維度(次元)二個面向說明,從古至今,佛教的經藏歷經六次結集,從佛教向世界各地傳播的歷史,證實了經藏的本土化、適時調適是一個必然的過程。傳統的經律論三藏,含括佛陀的一切教法;人間佛教是一種適應公民社會開展的佛教,《全集》包含了人間佛教的基礎教義。此書為21世紀人間佛教成功的實踐總結,三好、四給、五和,可為人間佛教健康有序的發展,提供觀念與實踐的學習, 閔麗提及2002年曾到佛光大學學術訪問,在那趟旅程中,感受到佛光山教團在台灣的影響力。人間佛教的推展,順應時代變遷,強調自利.....










