站內檢索
第十屆人間佛教座談會 人間佛教與未來時代
進,引領現代人在瞬息萬變的時代洪流中淨化內心,是這個世代急切需要面對及解決的問題。 座談會共分六場議程,分別以中、英文場次帶領大眾逐一探究星雲大師的人間佛教思想、佛教與心理療癒的對話與合作、人間佛教與人工智慧的應用等等議題,歡迎有志深入人間佛教思想者報名成為觀察員,透過學術的視角深度理解佛教的現代應用智慧。 活動名稱:第十屆人間佛教座談會「人間佛教與未來時代」 活動日期:2023年12月15日-17日(五-日) 活動地點:佛光山雲來集 ■報名觀察員網址:https://forms.gle/eLU28TrAAimFubBp7 ■活動網址請詳見:https://hbsymposium.fgsihb.....
佛光山科技弘法 大辭典建構數位化翻譯流程
本到數位:《佛光大辭典》的跨世紀轉型〉為題,分享《佛光大辭典》發展歷程,從90年代八冊(含索引)厚重的傳統紙本辭典,演化成便攜式的光碟和隨身碟,現在更開發手機APP,讓使用者能隨時隨地查詢詞彙。在AI人工智慧引領下的數位時代,《佛光大辭典》英譯計畫與時俱進,致力走向電子化、無紙化的翻譯流程,將海量的佛教文獻資料、各類佛教及語文辭典等參考資源,彙整到數位平台,世界各地的譯者不但無須親身前往實體圖書館翻找資料,供譯者使用的系統平台也不斷優化。希望明年初,大辭典英譯系統3.0有彈出式辭典(Pop-up Dictionary)、名相的翻譯建議、一鍵化更改選詞等功能,以提昇整體的翻譯效率。團隊並將各種電.....
開創佛學數位革新 《佛光大辭典》英文數位測試版正式發布
磯分校佛教研究傑出教授巴斯威爾和東京大學文學部終身榮譽教授查爾斯·穆勒分別就「佛學辭典和百科全書的角色」以及「數位辭典的使用」講說。巴斯威爾指出,辭典編輯有三種模式,即階層型、群眾外包型與大型數據集和人工智慧型,而《佛光大辭典》英譯版是第三類辭典的雛形,以電子工具收集數據及編寫條目是未來主導辭典領域的模型,在佛教研究中將「未知的未知」轉變成「已知的已知」。查爾斯·穆勒表示,《佛光大辭典》英譯版內容可引用、可證實,經專家審定有32000個可信度高的辭條,數位版一旦上線,便有大量讀者使用。 美國亞利桑那大學東亞研究教授吳疆和美國天普大學宗教學副教授馬德偉分別發表「佛學數據集的重要性」和 「佛學研究.....










