站內檢索
佛光大辭典英譯人才第三次培訓 力求最佳譯文
圖說:佛光大辭典英譯人才第三次培訓,10月23日「經典名稱的翻譯技巧」,邀請到佛光山副住持暨佛光大學佛教學系助理教授慧峰法師(右),和蘭卡斯特教授(左)共同授課。 人間社記者李生鳳攝 人間社記者 李生鳳 大樹報導 佛光大辭典英譯人才第三次培訓 力求最佳譯文 由佛光山人間佛教研究院主辦的佛光大辭典英譯計畫,10月21日至25日在佛光山麻竹園舉辦佛光大辭典英譯人才第三次培訓,此計畫由人間佛教研究院國際組主任妙光法師擔任總召集人,最高學術顧問為美國加州大學柏克萊分校東亞語言學系終身榮譽教授路易斯‧蘭卡斯特教授 (Dr......
《中英人間佛教詞彙選》第三刷出版 促進國際弘法
人間佛教研究院 《中英人間佛教詞彙選》第三刷出版 促進國際弘法 《中英人間佛教詞彙選》(The Glossary of Humanistic Buddhism)2018年出版廣受歡迎,至今已流通逾萬本,2023年第三刷即將推出,期再掀人間佛教中英詞彙學習熱潮,進一步促進國際弘法。 《中英人間佛教詞彙選》編纂緣起,是為了統一龐大人間佛教辭藻的中英翻譯,並且能透過資源共享,有效地傳播人間佛教思想與實踐。從1990年起,時任執行長覺門法師及已故的滿和法師,便積極.....
佛教三寶節首場論壇 探討佛陀的神、人定位
陀的神、人定位 佛教三寶節首場論壇 探討佛陀的神、人定位 佛光山住持心保和尚闡述每一年佛誕節「浴佛」的意義,期盼大眾在浴佛當下清淨身口意、去除貪瞋癡,在灌沐如來的同時也清淨自己的心。 本次論壇由如常法師主持,以星雲大師著作《釋迦牟尼佛傳》一書為與談內容,共同探討佛陀的身分定位及對人間佛教傳播的影響力。 人間社記者李慧琳 「2023年人間佛教信仰系列——佛教三寶節」首場主題論壇「佛何須沐浴:是神人還是哲人」,5月20日於佛館大覺堂盛大登場,此系列活動由佛光山、佛陀紀念館與佛光山人間佛教研究院共同主辦,禮請佛光山住持心保和尚與佛光大學佛教研究中心主任萬金川教授主講、佛陀紀念館館長如常法師主持,從.....
人間佛教學第三堂課 人間佛教回傳印度研究
人間佛教回傳印度研究 人間佛教學第三堂課 人間佛教回傳印度研究 邱永輝認為「本土化」是宗教得以傳播的必由之路。而重視教育和性別平等,是印度佛教團體的本土特色。因此人間佛教在印度的本土化,要從文教弘法,普及知識著手。 當年佛陀見到百姓老病死的痛苦,感同身受,因而出家;星雲大師曾八次前往印度,在印度看到被貧困、種姓所束縛的民眾,感受到當年佛陀的痛苦。 宋滌姬高雄報導 佛光山人間佛教研究院主辦的線上課程【懷念星雲大師】2023人間佛教學十堂課」,5月1日在線上播出的第三堂課:「人間佛教回傳印度研究」。由政治大學宗教研究所所長李玉珍教授主持,四川大學國際關係學院邱永輝教授主講。「現今佛教在印度所佔.....
「東方管理文化國際學術研討會」主題演講(三):楊惠姍發表以「誠意」為核心的東方管理智慧
市場預測、數據分析,而是源於對「能夠長久承載文化精神的創作形式」之深切追問。她強調,這是一條「文化自覺」的實踐之路,意在延續東方民族文化的情感與思想。 在技術層面上,琉璃工房選擇了難度最高的「脫蠟鑄造法」,「因為只有這個技法,能夠忠實地呈現中國雕塑美學那種非常細膩、複雜的造型」。楊惠姍坦言,此一抉擇為他們的創業初期帶來極巨的資金壓力,但其決策標準並非利潤報酬率,而是這份創作是否具備文化意義與長遠價值。最終,團隊成功復興了漢代那中斷兩千年的中國琉璃鑄造技藝,並於2019年、2020年分別獲得「非物質文化遺產琉璃燒製技藝代表性項目」與「非物質文化遺產代表性傳承人」之肯定。 在管理理念上,楊惠姍指出.....
佛教海線絲路研究 中文場講座線上共讀
如常法師與黃心雅教授,透過線上視頻和觀眾分享蘭卡斯特教授《佛教海線絲綢之路》新書。 圖/佛光山佛陀紀念館提供 人間社 妙功 高雄大樹報導 佛教海線絲路研究 中文場講座線上共讀 圖/佛陀紀念館提供 「望海明珠:信仰與生活的同城相約」中文場線上講座7月16日開播,與談人佛陀紀念館館長如常法師(人在台灣),與現任國立中山大學外文系特聘教授黃心雅(人在美國),透過線上視頻和觀眾分享蘭卡斯特教授《佛教海線絲綢之.....
佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓
學、新加坡、菲律賓、香港、大陸等地約50位翻譯團隊成員線上參與 佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓 佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓 翻譯人員分享翻譯流程,並由蘭卡斯特教授和妙光法師講評 妙光法師說明星雲大師的指導:1. 要完成如此龐大的計畫,不能只做翻譯。2. 佛法要弘揚到五大洲,你一定要做翻譯。3. 計畫要完成,你只是眾中的因緣之一 財團法人佛光山人間佛教研究院於2月18日舉辦第九次 「《佛光大辭典》翻譯人才培訓」,禮請美國加州大學柏克萊分校終身榮譽教授暨《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問蘭卡斯特教授,及計畫總召集人妙光法師指導,共有來自美國、佛光大學、新加坡、菲律賓.....
北美佛光青年線上口譯培訓
北美佛光青年中英口譯培訓營」,共90位來自北美洲、澳州、非州、台灣的青年參與。 圖/青年總團提供 人間社 劉彥廷、王千鈞 紐約報導 北美佛光青年線上口譯培訓 為了持續精進口譯人員的技巧,有利推動佛教弘法事業,「北美佛光青年中英口譯培訓營」於11月7日、14日舉行,共來自北美洲、澳州、非州、台灣等地共90名青年參與。 國際佛光會世界總會青年世界總團執行長慧傳法師特別錄製短片鼓勵青年,慧傳法師說,過去在西來寺擔任住持時,看到大乘佛教在西方社會的普及遠遠不如其他佛教教派,其中原因是大乘佛教翻譯成英文的經典及書籍過少,因此,決定落實星雲大師所說的在地化弘法理念,建立一套健全的翻譯和出版體系,讓更多使用.....
英文線上研修 大般若經中明瞭「如」
大樹報導 英文線上研修 大般若經中明瞭「如」 圖說:課程期間學員踴躍發問,教授一一耐心回答,例如闡述中國自雕印第一部藏經《開寶藏》後,各種藏經在中國的傳流。 圖/佛光山人間佛教研究院提供 為培養英語弘法人才,佛光山人間佛教研究院於8月2-6日舉辦第三期「英文經典研修——大般若經」線上課程,禮請加州大學伯克萊分校終身榮譽教授蘭卡斯特教授(Dr. Lewis Lancaster)、本院榮譽教授授課。此課程有來自台灣、美國、澳州、菲律賓、馬來西亞、南非、印尼等45位精通中英文的佛光山法師及叢林學院學生參加,由本院副院長妙光法師組織、籌畫。 蘭卡斯特教授從文字的起源帶入,講解《小品般若經》、《大品般若.....
第五屆星雲大師人間佛教理論實踐學術研討會 上海開幕
,上海大學副校長段勇、北京大學宗教文化研究院名譽院長樓宇烈、中國社會科學院世界宗教研究所研究員王志遠、中國佛教協會理事、佛教線上總幹事安虎生、上海大學文學院院長張勇安、星雲文化教育公益基金會理事長妙士法師、人間佛教研究院院長妙凡法師、上海星雲文教館館長滿蓮法師,以及來自海峽兩岸多所著名大學近40位學者和部分2017年人間佛教寫作獎學金博碩士研究生等近百人出席。 在開幕式致辭中,大會總召集人程恭讓教授回顧「星雲大師人間佛教理論實踐學術研討會」自2013年第一次舉辦以來的發展歷程,指出以往幾次研討會對星雲大師人間佛教各方面、近現代人間佛教的相關問題展開深入研討,並取得豐碩成果。這些成果為豐富當代中.....










