站內檢索
加州大學柏克萊分校與佛光山簽署合作協議,攜手開發佛教AI翻譯軟體
議簽署儀式者有佛光山北加州總住持如揚法師、美國加州大學柏克萊分校佛學研究中心主任Robert Sharf教授、人工智能研究實驗室副研究員Sebastian Nehrdich博士、資訊組主任藍效農先生及佛光大辭典英譯計畫編輯知悅法師等10 人。 結合 MITRA(法之善友AI翻譯)的技術及其300萬餘條梵、巴、藏、漢文藏經平行文本(Parallel Corpus)、以及佛光山人間佛教研究院23萬條的藏經、《星雲大師全集》與人間佛教中英雙語語料庫,這套AI模組已能夠進行中、英、日、漢、梵、巴、藏多語言佛教文本翻譯,並在BLEU及chrF++等AI評鑑平台上取得出色的評分。 Kurt Keutzer.....
佛光大辭典英譯線上培訓 妙用AI指令提升翻譯效率
美國加州大學柏克萊分校Sebastian Nehrdich博士應財團法人佛光山人間佛教研究院國際中心邀請,4月23日於晚間的《佛光大辭典》英譯計畫培訓中,講解「如何應用AI提示」,共有來自7個國家地區近40位翻譯人員線上參與 佛光大辭典英譯線上培訓 妙用AI指令提升翻譯效率 【人間社 黃馨玉 高雄大樹報導】 美國加州大學柏克萊分校Sebastian Nehrdich博士應財團法人佛光山人間佛教研究院國際中心邀請,4月23日於晚間的《佛光大辭典》英譯計畫培訓中,講解「如何應用AI提示」,讓譯者更能應用AI指令(prompt.....
人間佛教與當代社會第二堂課 人間佛教與AI之覺醒與共生
慧交通、精準農業等領域的應用,正如菩薩「應以何身得度者,即現何身而為說法」,能夠根據不同場景發揮最大價值。此對比將帶來全新視角,幫助我們更深入理解AI的意義與價值。 擔任本場講座主持的妙光法師,亦是《佛光大辭典》英譯計劃總召集人,對AI的研究具有深度與前瞻性。他強調,人們應善用AI提升效率,而非過度依賴導致主觀能動性的喪失。AI雖能成為強大的寫作與翻譯助手,但仍需人為引導與干預,以確保技術與人文價值的平衡。 在全面科技化的時代,AI如同一面鏡子,映照出人類對工具的依賴,也反襯出人們對終極智慧的追尋。我們該如何在AI帶來的變革中保持覺醒,並與其共生發展?第二堂課將透過深度探討,引領大眾思考佛教與.....
佛光大辭典英譯人才第三次培訓 力求最佳譯文
圖說:佛光大辭典英譯人才第三次培訓,10月23日「經典名稱的翻譯技巧」,邀請到佛光山副住持暨佛光大學佛教學系助理教授慧峰法師(右),和蘭卡斯特教授(左)共同授課。 人間社記者李生鳳攝 人間社記者 李生鳳 大樹報導 佛光大辭典英譯人才第三次培訓 力求最佳譯文 由佛光山人間佛教研究院主辦的佛光大辭典英譯計畫,10月21日至25日在佛光山麻竹園舉辦佛光大辭典英譯人才第三次培訓,此計畫由人間佛教研究院國際組主.....
佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓
第九次《佛光大辭典》英譯培訓2月18日在線上舉行,來自美國、佛光大學、新加坡、菲律賓、香港、大陸等地約50位翻譯團隊成員線上參與 佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓 佛光大辭典英譯線上培訓 人工智能翻譯更上層樓 翻譯人員分享翻譯流程,並由蘭卡斯特教授和妙光法師講評 妙光法師說明星雲大師的指導:1. 要完成如此龐大的計畫,不能只做翻譯。2. 佛法要弘揚到五大洲,你一定要做翻譯。3. 計畫要完成,你.....
人間佛教思想講座 與中研院精彩交流
法,以及學習佛法的關鍵。妙佑法師回應,巴西人雖會參與天主教活動,但也認為佛教的慈悲、智慧在生活中相當實用,因此認識佛教後,會持續學習佛教知識,在兩個宗教之間的參與並不牴觸。 第二場次由妙光法師介紹「《佛光大辭典》英譯計畫與AI應用」,首先說明該計畫的歷史和發展過程,包含數位化的過程、從紙本人工處理到數位版的改變,並談到新世代對於閱讀數位化資料的習慣,使得佛經數位化成為弘法的重要策略。妙光法師強調,AI人工智慧的出現,造就了眾多翻譯的工具和平台,如:DeepL、ChatGPT、Gemini、Copilot等,但翻譯的品質卻大不同;同時也強調人工翻譯和AI翻譯在精準度上各有所長。因此,佛光山與美國.....
佛光大辭典英譯技術 中研院佛典高科技會議發表
人間通訊社 佛光大辭典英譯技術 中研院佛典高科技會議發表 【人間社記者 心明 台北報導】 應美國加州大學柏克萊分校榮譽教授暨ECAI電子文化地圖協會創辦人蘭卡斯特之邀,佛光山人間佛教研究院國際中心執行長妙光法師、有在法師於3月7日前往中央研究院,出席2017年網格與雲端國際研討會(ISGC),並在「佛教數據數位化分論壇」發表《佛光大辭典》英譯工具和數據電子化相關技術。 現場有50位來自全球知名大學的人文數據電.....
《佛光大辭典》美國英譯團隊正式啟動 2015.12.03
