站內檢索
慚戒(外二章)
第二雙鞋子
說話的藝術(外二章)
第二期佛教口譯工作坊 發心傳遞佛法智慧
換句話說」、「視譯練習」、「跟述、分神練習」及「實際案例演練」,讓學員掌握合理斷句、詞性轉換、補充刪減、氣力模式等口譯技巧,並介紹專業口譯設備及口譯廂禮儀。 佛教口譯培訓工作坊, 佛教口譯, 佛光大學佛教學院, 佛光大學佛教研究中心 結業式上,師資群頒發「第二期佛教口譯培訓證書」,共有31位學員全程參與15小時的課程。 精通佛教口譯的台灣大學翻譯碩士學位學程吳茵茵助理教授,指導「中進英口譯策略」及「B語言自我提升」,融合自身豐富的口譯及教學經驗,講述英譯時需把握的策略和要領。 第二期佛教口譯工作坊 發心傳遞佛法智慧 為培育佛教口譯員,促進國際弘法,5月17至19日,財團法人佛光山人間佛教研究院.....
第二屆維摩經與東亞文化國際學術研究會
佛光大學 第二屆維摩經與東亞文化國際學術研究會 佛光大學佛教研究中心、佛光大學佛教學系
協辦單位:佛光山人間佛教研究院
第二屆「維摩經與東亞文化」國際研討會 開拓多元視野
人間通訊社 第二屆「維摩經與東亞文化」國際研討會 開拓多元視野 【人間社記者 知文 宜蘭報導】 由佛光大學佛教研究中心、佛教學院主辦,人間佛教研究院協辦之第二屆「維摩經與東亞文化」國際學術研討會,10月3日在佛光大學校長楊朝祥主持下,於宜蘭礁溪佛光大學雲水軒隆重開幕。 與會人員有佛光大學董事長慈惠法師、佛教研究中心兼佛教學院院長萬金川、日本創價大學國際佛教學高等研究所長辛嶋靜志、南華大學副校長慧開法師、佛教研究中心主任兼佛光大學國際暨兩岸事務處教授謝大寧、佛光山電子大藏經主任永本法師等200名學者及觀察員,展開2日.....
「互聯網+」的網路弘法思惟
「以文化弘揚佛法」是佛光山的四梁八柱之一,數年前,星雲大師對徒眾開示佛光山第二個五十年弘法計畫,前瞻性地將佛光山媒體事業群包括電視台、報紙、通訊社、廣播電台、網路、雜誌等,統合在「佛光山文化傳播事業委員會」,該委員會還有大藏經、翻譯中心、出版事業等,對外統一形象為「佛光文化」。佛教洞悉緣起法,因果脈絡如網際網路,豎窮三際,橫遍十方,所以佛陀說法非常適合在網路上傳播。「互聯網+」於2015 年3 月正式成為中國國家戰略,筆者試以「互聯網+」與人間佛教的發展,探討網路弘法的可能思路。
佛教文明與「文明交流與互鑑」
本文從對亨廷頓「文明衝突論」一些觀點的批判出發,剖析了近現代佛教研究所秉持的西方範式的盲點和誤區,特別是作為其思想背景的西方文明觀的偏頗之處,進而分析了「佛教文明觀」的歷史依據,並指出包括「佛教文明觀」在內的多元文明觀對理解中華文明的多元一體性,對探討「文明交流與互鑑」、「構建人類命運共同體」,具有一定的理論和現實意義。
孰輕孰重(五則)
五台山顯通寺
