站內檢索
Humanistic Features in Contemporary Chan Practices: Using Fo Guang Chan as an Example
From the transmission and lineage of the Chinese Chan School, the Fo Guang Shan Buddhist Order founded by Venerable Master Hsing Yun derives from the Linji School. The “Fo Guang Chan” initiated by Venerable Master Hsing Yun, emphasizes equal attention to faith and practice, the development of meditation and wisdom, and the practice of compassion and wisdom. This is evident in its method of teaching, curriculum design, setting, and delivery. It fully integrates with modern society, contemporary knowledge and conditions, and has started a new practice of Chan.
The Process of Modernizing Buddhism: Two Thousand Years of Rise and Fall in Human History
When Buddhism was transmitted into China over two thousand years ago, during the time of the Han Dynasty, Daoist ritual techniques and arts for achieving immortality were prevalent. As Chinese Republican-period scholar Tang Yongtong pointed out: During the Han period, other than the major rituals of worshipping heaven, earth, mountains, and rivers, there were many other types of sacrificial worship. Prior to the Qin Dynasty, there was already the belief that one must perform specific Daoist ritual techniques and arts in order evoke higher spiritual powers.
Chan Buddhism During the Times of Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun: Applying Chinese Chan Principles to Contemporary Society
Linji Venerable Master Yixuan 臨濟義玄 (d. 866) and Fo Guang Venerable Master Hsing Yun 佛光星雲 (1927–), although separated by more than a millennium, innovatively applied Chan teachings to the societies in which they lived to help their devotees discover their humanity and transcend their existential conditions. Both religious leaders not only survived persecution, but brought their faiths to greater heights. This paper studies how these masters adapted Chan Buddhist teachings to the woes and conditions of their times. In particular, I shall review how Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun adapted the teachings of their predecessors, added value to the sociopolitical milieu of their times, and used familiar language to reconcile reality and their beliefs.
Humanistic Buddhism: Responding to Contemporary Developments
There are contemporary approaches to the use of Buddhist practices that can be said to be revolutionary in terms of how we study and evaluate the tradition. Since these practices are directed toward the public domain, they are one type of “Humanistic Buddhism.” A challenge for Buddhist groups is how to respond to these developments. A similar challenge exists for the academic study of Buddhism. How can we understand and deal with the contemporary world that has emerged?
The Value of the Buddhism Practiced by Fo Guang Shan
Buddhism has a long history with a vast body of texts and many schools of thought. Throughout its history, Buddhism has blended with cultures and ethnic groups of different regions, creating a Buddhist landscape where different schools of thought have blossomed. Especially in a modern society, there is a mixture of good and bad in this process. The ascetic style of Da Bei Monastery in Haicheng, the noisy style of Shaolin Monastery on Mount Song, the majestic style of Lingshan Temple in Wuxi, and of course Taiwan’s Chung Tai Temple style and Tzu Chi style are just a few of the many “blooms” that are accumulating in the “social image” and “social perception” of Buddhism.
Humanistic Buddhism: Responding to Contemporary Developments
There are contemporary approaches to the use of Buddhist practices that can be considered revolutionary in terms of how we study and evaluate the tradition. Since these practices are directed toward the public domain, they are one type of “Humanistic Buddhism.” A challenge for Buddhist groups is how to respond to these developments. A similar challenge exists for the academic study of Buddhism. How can we understand and deal with the contemporary world that has emerged?
一句好話
在一度一度的後山蟬鳴裡,在一陣陣的上課鐘聲間,在滿山台灣相思芬芳的韻律中,我們終將垂垂老去,一起交出我們的青春而老去。能為一個學校而老,能跟其他的一時俊彥一起老,能看著一批批的孩子長大而心安理得地去老,也算是一種幸福吧?
《星雲大師全集》主題論壇(一)
星雲大師以佛法為體,文學為用,著書立作逾一甲子,解行並重的推動人間佛教的宗教實踐,學者譽為實用的佛教文學,因此,成就三百六十五冊的《星雲大師》全集,共三千餘萬字,十二大類,五萬條目,種類豐富、論述多元,堪稱人類文化史上最巨大的出版工程。 2017年5月16日,佛光山在藏經樓主殿舉行《星雲大師全集》新書發布會, 並於當日下午,分別於藏經樓主殿及法寶堂舉辦《星雲大師全集》主題論壇,禮請學者專家及社會賢達,談論大師一生的行佛事蹟。本學報特刊出論壇內容,讓讀者從不同領域,了解這套書的特色及對當代佛教與社會的影響,見證大師的智慧與貢獻。
主題演說之一:把「求」的佛教變成「給」的佛教——星雲大師人間佛教給當代佛教的啟示
有人這樣評價佛光山:「佛光山是給出來的。」此說有兩層含義:一是佛光山給了信眾乃至社會大眾他們所需要的東西,二是社會大眾反過來給佛光山以援手,成就了佛光山。
從四悉檀析論星雲大師的思想— 再論大乘佛教的善巧方便一系概念
本文撰寫動機乃深受程恭讓教授《佛典漢譯、理解與詮釋研究—以善巧方便一系概念思想為中心》之啟發,深感整個佛法的弘傳教化,無非是「善巧方便」與「應機說法」二大原則。程恭讓教授透過諸多早期經典的重新翻譯與詮釋,爬梳出「善巧方便」一系概念是更高於六度波羅蜜,乃諸佛教化眾生的最重要法門。由此點出發,讓我們不得不重新思考佛陀出世的一大因緣,所謂「開示悟入」的道理。再次印證只要能契理契機,無一不是法藥,所謂不思議解脫法門。本文不揣鄙陋地試圖再從龍樹菩薩的「四悉檀」出發,論證菩薩道的「善巧方便」,也為當代佛光山人間佛教尋找另一個可為解讀的說法。










