站內檢索
人間佛教和中國佛教的未來
佛教傳入中國,佛典開始得到翻譯和流傳,始於二世紀後漢桓帝時代。自此以後,在王朝的興亡盛衰以及各朝各代治世的背景下,譯經僧陸續從印度、西域來到中國;其中也有從中國前往西域、印度求法的僧侶,他們擔負起譯經僧的角色,並在回國後開始弘揚佛教,佛教因此逐漸在中國社會產生廣泛且深遠的影響。在這一過程中,為了適應時代的變化,佛教吸收了中國固有的思想及信仰,呈現出了與印度佛教不同的風貌。因此,這種已成為中國化且延續至今的佛教,我們總稱為中國佛教(Chinese Buddhism)。
生活中的六度行
喝茶是生活中的修行
論敦煌文獻對中國佛教文學研究的拓展與面向
1900 年敦煌莫高窟藏經洞重見天日,為數約六萬卷的唐、五代寫本文獻震鑠中外學界,成為中國近代學術史上最受矚目的大事。緊接著,以敦煌文獻為核心的研究便快速發展,「敦煌學」這一門新興的國際顯學因而產生。百年來,敦煌學的研究領域也從初期的文獻整理,不斷的擴展到石窟藝術、地理歷史、考古遺跡等等。
中國文化復興 佛教當擔大任
中國文化復興 佛教當擔大任  Selections on the Revival of Chinese Culture and the Great Responsibility Shouldered by Buddhism
中佛協參訪編藏處、佛光山叢林學院勉勵學習大師慈悲帶來祥和
中國佛教文學史論壇探究佛教寺碑與戲曲
分享跨文化思惟 妙光法師台中科大暢談國際觀
財團法人佛光山人間佛教研究院 觀眾踴躍發問,妙光法師回應對治緊張的三步曲:接受、面對、調整。 妙光法師應邀至台中科技大學應用英語系講演,不同系別的教授、教職員及學生出席。 國際觀, 跨文化思惟, 人間佛教, 國際弘法, 台中科技大學 台中科技大學應用英語系梁彩玲主任全程籌劃及熱情招待。 妙光法師與台中科技大學陳同孝校長(右三)、應用英語系梁彩玲主任(右一)及出席師生大合照。 分享跨文化思惟 妙光法師台中科大暢談國際觀 10月26日,妙光法師應邀至台中科技大學應用英語系講演,主題為「360度的人生 -- 如何擴展國際觀及跨文化溝通思惟」,以求學時期及海外弘.....
論星雲大師文學創作中的譬喻故事
星雲大師的文學創作內容豐富,形式多樣,旁徵博引,其中就包含對於佛教譬喻故事的引用。佛教譬喻故事情節曲折,意涵豐富,是佛教文學中廣受喜愛的表現形式。星雲大師各種文體的文學作品中對譬喻故事的引用與講解,因傳播目的和對象的區別而展現出各異的特點,無論是論文中對佛教義理的形象化表現、講話中對佛教經典的通俗化闡述,還是藝文中對佛理指導生活的日常化解讀,都能體現出星雲大師對譬喻故事的深入解讀與圓熟運用。總之,星雲大師文學創作中對譬喻故事的引用,旨在以更為通俗化的語言形式接引信眾,傳揚人間佛教,弘法利生。
