站內檢索
「MITRA」問世 柏克萊大學與佛光山合作研發AI佛典翻譯利器
美國加州大學柏克萊分校人工智能研究實驗室副研究員Sebastian Nehrdich博士,應財團法人佛光山人間佛教研究院邀請,4月23日於東禪樓主講「佛典翻譯與AI應用」英文講座,近百人出席。 財團法人佛光山人間佛教研究院 「MITRA」問世 柏克萊大學與佛光山合作研發AI佛典翻譯利器 美國加州大學柏克萊分校人工智能研究實驗室副研究員Sebastian Nehrdich博士,應財團法人佛光山人間佛教研究院邀請,4月23日於東禪樓主講「佛典翻譯與AI應用」英文講座。Nehrdich博士簡述機器翻譯(M.....
加州大學柏克萊分校與佛光山簽署合作協議,攜手開發佛教AI翻譯軟體
結合 MITRA的技術及其300萬餘條多語詞庫、以及佛光山人間佛教研究院23萬條的人間佛教中英雙語語料庫,共同開發多語言佛教AI翻譯工具。 佛光山人間佛教研究院 加州大學柏克萊分校與佛光山簽署合作協議,攜手開發佛教AI翻譯軟體 為透過人工智能模組促成佛教大藏經、《星雲大師全集》等佛教文本英譯的效能與品質,財團法人佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師6月4日前往美國與加州大學柏克萊分校人工智能研究實驗室(BAIR)與MITRA項目主持人Kurt Keutzer教.....
人間佛教與當代社會第二堂課 人間佛教與AI之覺醒與共生
人間佛教與當代社會十堂課 佛光山人間佛教研究院 人間佛教與當代社會第二堂課 人間佛教與AI之覺醒與共生 由佛光山人間佛教研究院主辦,全球十一個人間佛教研究中心共同協辦的「人間佛教與當代社會十堂課」系列講座,即將迎來第二堂課「當人間佛教遇到AI--危機中的覺醒與共生」。本場講座將於4月1日晚間7點半舉行,特邀西北大學佛教研究所所長李利安主講、陝西省社會科學院宗教研究所助理研究員黃凱與談,佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師主持,共同探討.....
主題座談「拭目以待的挑戰與機遇:人間佛教如何面對AI時代的降臨」
佛光山人間佛教研究院 主題座談「拭目以待的挑戰與機遇:人間佛教如何面對AI時代的降臨」 文/西北大學碩士生 吳遠兮、周子菲、李佳龍 2025年3月28日晚,“拭目以待的挑戰與機遇:人間佛教如何面對AI時代的降臨”主題論壇在上海星雲文教館舉行。坐壇由西北大學佛教研究所所長李利安教授主持,中國人民大學哲學院張文良教授、西北大學哲學學院副院長王雪梅教授、佛光山人間佛教研究院院長妙凡法師共同予談,來自21所高校的3.....
佛光大辭典英譯線上培訓 妙用AI指令提升翻譯效率
美國加州大學柏克萊分校Sebastian Nehrdich博士應財團法人佛光山人間佛教研究院國際中心邀請,4月23日於晚間的《佛光大辭典》英譯計畫培訓中,講解「如何應用AI提示」,共有來自7個國家地區近40位翻譯人員線上參與 佛光大辭典英譯線上培訓 妙用AI指令提升翻譯效率 【人間社 黃馨玉 高雄大樹報導】 美國加州大學柏克萊分校Sebastian Nehrdich博士應財團法人佛光山人間佛教研究院國際中心邀請,4月23日於晚間的《佛光大辭典》英譯計畫培訓中,講解「如何應用AI.....
AI 大語言模型 ChatGPT 在人間佛教弘法中的應用與未來展望
AI 大語言模型ChatGPT 憑藉其在人機交互方面的突破性創新,正在引領一場社會變革,並加速AI 時代的全面到來。對致力於弘法創新的人間佛教而言,該項技術在理論與實踐上具有應用的必要性和可行性,能夠在文化交流、教育培養和學術研究等領域發揮重要作用。然而,面對由資本、權力與科技聯合驅動的AI 技術創新導致的人的異化以及社會分化困境,人間佛教需要夯實經濟基礎,重視AI 與弘法的有機融合,積極發揮對社會價值觀的正向引導作用。同時,也需妥善處理與各方社會力量的互動關係,以應對AI 時代的挑戰。
Remarks on Current Research on Taixu and the Pure Land in the Human Realm
One could translate the Chinese term commonly rendered “Humanistic Buddhism” more literally as “Buddhism in the Human Realm” (renjian fojiao 人間佛教). The term “human realm” (renjian 人間) has both an everyday meaning in modern Chinese and a more expansive technical Buddhist meaning. In everyday parlance, it means “the human world,” “humanity,” or “social relations,” and within a modern scientific world view, humanity exists in only one place—the planet Earth. Hence, English-language texts sometimes render the term “Humanistic Buddhism” as “Earthly Buddhism.” In traditional Chinese Buddhist texts, however, the term has a more specialized, technical meaning arising from premodern Buddhist cosmology. In this context, it indicates one in a list of five or six possible paths of rebirth. To be reborn in the human realm means that one’s past karma has led to rebirth as a human being, and in Buddhist cosmology, the Earth is not the only place where humans reside. The fact that the term renjian has different definitions in these two contexts has led to some confusion when scholars confront the terms “Humanistic Buddhism” and “The Pure Land in the Human Realm” (renjian jingtu 人間淨土). Variations in the way Buddhists and scholars understand the meaning and purpose of Humanistic Buddhism only compound the confusion.
Chinese Origin of Humanistic Buddhism and Venerable Master Hsing Yun’s Contribution in the Contemporary Humanistic Buddhist Movement in Taiwan
Humanism has been defined in various ways. It is a contemporary cult or belief calling itself religious but substituting faith in man for faith in god.1 Similarly, humanism is also explained as the faith in the supreme value of self-perfectibility of human personality. However, humanism broadly indicates to a shifting of focus from supernaturalism to naturalism, from transcendental to the existing, from absolute reality to the living reality. Humanism is the term for those aspirations, activities and attainments through which natural man puts on “super nature”.
Modern Buddhism Without Modernity? Zhaijiao (“Vegetarian Sects”) and the Hidden Genealogy of “Humanistic Buddhism” in Late Imperial China
The concept of “Humanistic Buddhism” as it came into being in the past century is generally acknowledged as a leading feature of the modern transformation of Buddhism in Chinese societies. It has been understood as an answer to the urgent task of adopting Buddhism to the profound and unprecedented political, social, and economic changes that the Chinese world had to face since the late nineteenth century. Therefore, Humanistic Buddhism may be interpreted as a way to fit into the “national body” of the evolving nation-state in the first half of the twentieth century. Particularly during the 1920s and 1930s, countless Buddhist as well as other temples and monasteries were object to large-scale acts of confiscation and expropriation for the aim of building a new China. The KMT government imagined Buddhism in particular and religion in general to contribute financially, socially, and morally to their project of modernity. On the other side, Humanistic Buddhism may be seen as part of a larger reform movement which has been initiated in the late nineteenth century by such notables as Buddhist layman Yang Wenhui 楊文會 (1837–1911). This development too can be traced back to the encounter of clerics and laymen with modern Western notions of how to define the proper place of religion in both the state and society as well as in the life of the people.
Rethinking the Precept of Not Taking Money in Contemporary Taiwanese and Mainland Chinese Buddhist Nunneries
Around two and half millennia ago, the order of nuns was established when the Buddha allowed women to join the Buddhist monastic community. Buddhist nuns play prominent and respected roles in the Therīgāthā (Verses of the Elder Nuns) from ancient India. The historical work the Biqiuni zhuan 比丘尼傳 (Biographies of Nuns) reports how Buddhist nuns influenced and contributed to Chinese Buddhism in the medieval era. In recent decades, there has been a strong revival of Chinese Buddhism, amid which Buddhist nuns have exerted an ever-growing impact on the monastic environment, and their opinions have gradually become very influential, particularly in Taiwan. Indeed, as aptly put by Chün-fang Yü (Light 1), “Taiwanese nuns today are highly educated and greatly outnumber monks, characteristics unprecedented in the history of Chinese Buddhism.” In Mainland China, some prominent nuns (e.g., Shi Longlian) have held posts in the official organization of Chinese Buddhism or made significant contributions to Buddhist education and Dharma teaching. However, contemporary Mainland Chinese nuns’ religious life has scarcely been explored or discussed. This study aims to rectify this imbalance by examining a central ethical issue of monastic daily life to which scant scholarly attention has hitherto been paid.
