站內檢索
Chan Buddhism During the Times of Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun: Applying Chinese Chan Principles to Contemporary Society
Linji Venerable Master Yixuan 臨濟義玄 (d. 866) and Fo Guang Venerable Master Hsing Yun 佛光星雲 (1927–), although separated by more than a millennium, innovatively applied Chan teachings to the societies in which they lived to help their devotees discover their humanity and transcend their existential conditions. Both religious leaders not only survived persecution, but brought their faiths to greater heights. This paper studies how these masters adapted Chan Buddhist teachings to the woes and conditions of their times. In particular, I shall review how Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun adapted the teachings of their predecessors, added value to the sociopolitical milieu of their times, and used familiar language to reconcile reality and their beliefs.
New English Edition of Buddha-Dharma: Pure and Simple Offers Deeper Insights into Humanistic Buddhism
arma while making it more accessible for modern English readers by using simple and straightforward language. The new edition of English Buddha-Dharma: Pure and Simple has been reorganized to follow the original Chinese chapter order with four themes, allowing easy navigation between the English tra.....
EXPRESSIONS OF THE DHARMA: BUDDHIST ART & CULTURE IN EVERYDAY LIFE
ture in Everyday Life," that will be held April 4-6, 2019. For the conference, we seek English-language paper and panel proposals that discuss the significant ways that art and culture operate in the practice of Buddhism—both historically and in contemporary times. Papers and panels that explor.....
Spreading the Dharma: The Second Basic Buddhist Interpretation Workshop
Grace Huang, professional Chinese-English conference interpreter, teaches strategies including “paraphrasing,” “sight translation,” “shadowing and “multi-tasking,” helping students master interpretat.....
Translating Fo Guang Dictionary of Buddhism: Building Online Collaborative Buddhist Translation Projects with Small Crowdsource Platforms
As a second generation Chinese immigrant in Australia, my parents provided well for us to grow up and to receive an education in the Australian language and culture. Nevertheless, on the weekends, they also brought us to the local Fo Guang Shan temple—the Nan Tien Vihara, so that we can reconnect with our Chinese roots through continued learning of the Chinese language and participation in the Chinese religious experience inside Nan Tien Temple. Certainly, we were very happy to have that opportunity to also witness the development of Humanistic Buddhism in Australia.
Editor’s Preface
In Buddhism, the concept of upāya kauśalya refers to using skillful means to teach each person according to their capability to understand. What might be appropriate for some people at a certain time might not be appropriate for others at different times. In other words, tailoring the message so that it resonates with the audience. Although the means of guiding sentient beings are only partial aspects of the ultimate truth, using language and teaching methods that inspire others to begin on the path toward enlightenment. Skillful means is one of the perfections (paramitā) of Mahāyāna Buddhism. Just like a bodhisattva motivated by wisdom and compassion, Venerable Master Hsing Yun made a great vow to help bring out the spiritual potential of sentient beings. He crafted a version of Humanistic Buddhism that integrated Buddhist doctrine with the daily life of people of current times and cultures. He not only adapted his teaching to effectively transmit the Dharma, he also used skillful means to propagate the Dharma. The articles in this volume discuss some of the various ways he grew the Fo Guang Shan into a worldwide Buddhist organization through building temples throughout the world, founding the Buddha’s Light International Association (BLIA) for lay practitioners, globalizing and localizing, education, natural aesthetics, and through developing the concepts of collective effort and leadership by system.
一的世界(三)
一的世界(三) The World of One (3)
香嚴上樹 言語道斷
香嚴上樹 言語道斷 Master Xiangyan on "Climbing a Tree"; Severing the way of language and words.
中國佛教白話經典寶藏
中國佛教白話經典寶藏  Selected Chinese Buddhist Texts in Modern Language
