站內檢索
主題座談「拭目以待的挑戰與機遇:人間佛教如何面對AI時代的降臨」
:人間佛教如何面對AI時代的降臨”主題論壇在上海星雲文教館舉行。坐壇由西北大學佛教研究所所長李利安教授主持,中國人民大學哲學院張文良教授、西北大學哲學學院副院長王雪梅教授、佛光山人間佛教研究院院長妙凡法師共同予談,來自21所高校的35位海內外碩博士參加。 春節以來,隨著DeepSeek在各行業的應用,整個中國大地上都在密切關注AI的發展。AI對人類和社會都將帶來巨大衝擊。我們在這樣特殊的時代裡研究和觀察人間佛教;人間佛教也將抓住時代的機遇,迎接挑戰,並調整其自身的發展方向。這都是AI時代下需要思考的議題。 首先,李利安教授從人類歷史發展的角度引出話題。李利安老師講述了人間佛教產生於中國近代社會.....
佛光大辭典英譯線上培訓 妙用AI指令提升翻譯效率
同的需求,加強翻譯效率與品質。博士先是讓大家大致了解AI軟體演算法跟數據庫有緊密關聯,接著示範如何透過指令,讓AI解釋文言文或佛教經典文句中每個字的意義和功能,再依照英語的詞性,翻譯成完整的句子。妙光法師建議翻譯人員指示AI軟體將譯出的目標語重新翻譯回原始語,以進一步檢視譯文的語意與文句結構。課堂中以《成唯識論》短短一句「由假說我法,有種種相轉」為案例分析,翻譯人員針對不同AI軟體(如:Claude、ChatGPT4、MITRA等)對「有」和「轉」等字的翻譯或省略翻譯,提出見解,獲益良多。 博士也分享,龐大的數據量讓AI在擷取資訊的過程中難免容易失焦,因此,建議佛教譯者將佛典的電子文本、佛教名.....
Humanistic Buddhism for the Social Well-being (Ⅰ):An Overview of Grand Master Hsing Yun's Interpretation in Theory and Practice
Venerable Dr. Hsing Yun is the Grand Master of the Fo Guang Shan Buddhist Order, the 48th Patriarch of Lin Ji Ch'an tradition, and the foremost Chinese scholar-monk of our times. He has been impressed, since his adolescence, with humanism as the all-pervading characteristic of the teachings of the Buddha. He has devoted a life-time of study, research, contemplation, discussion, and teaching to clarify and elaborate the philosophical concepts inherent in Buddhism and their practical implications. The ultimate result of this effort is the identification of core teachings of the Buddha, which are relevant and immediately applicable to life in this modern world. He calls these teachings Humanistic Buddhism (Renjian Fojiao). He sees in it an enormous potential for social well-being and individual advancement.
Remarks on Current Research on Taixu and the Pure Land in the Human Realm
One could translate the Chinese term commonly rendered “Humanistic Buddhism” more literally as “Buddhism in the Human Realm” (renjian fojiao 人間佛教). The term “human realm” (renjian 人間) has both an everyday meaning in modern Chinese and a more expansive technical Buddhist meaning. In everyday parlance, it means “the human world,” “humanity,” or “social relations,” and within a modern scientific world view, humanity exists in only one place—the planet Earth. Hence, English-language texts sometimes render the term “Humanistic Buddhism” as “Earthly Buddhism.” In traditional Chinese Buddhist texts, however, the term has a more specialized, technical meaning arising from premodern Buddhist cosmology. In this context, it indicates one in a list of five or six possible paths of rebirth. To be reborn in the human realm means that one’s past karma has led to rebirth as a human being, and in Buddhist cosmology, the Earth is not the only place where humans reside. The fact that the term renjian has different definitions in these two contexts has led to some confusion when scholars confront the terms “Humanistic Buddhism” and “The Pure Land in the Human Realm” (renjian jingtu 人間淨土). Variations in the way Buddhists and scholars understand the meaning and purpose of Humanistic Buddhism only compound the confusion.
菩提心燈英文播客(BODHI LIGHT PODCAST)
臉書專頁 菩提心燈英文播客(BODHI LIGHT PODCAST) 主講人:妙光法師 聆聽佛陀的慈悲智慧 貼近人間行者的幽默教化 逾100則英語佛教故事 每周一聽故事學英文 聆聽播客 閱讀全文(中/英文)
Humanistic Buddhism: Holding True to the Original Intents of Buddha-Chapter Two: The Humanistic Lifestyle of Buddha
The Buddha lived an extraordinary life. Growing up as the gifted Prince Siddhartha, he mastered the Five Sciences and Four Vedas at a young age. Life inside the palace meant he could have all he desired, including the power to reign over his kingdom. Despite this, he instead drew his attention to the forces of impermanence experienced in life and society such as the significant issues of suffering caused by birth, old age, sickness, and death; discrimination of the caste system; the oppression of power; wealth disparity; and the weak preyed upon by the strong. All these signs of inequality amongst living beings left him perturbed and perplexed.
Humanistic Buddhism: Holding True to the Original Intents of Buddha-Chapter Three: The Core Concepts of Humanistic Buddhism
When the Buddha taught, he constantly acknowledged the different aptitudes of his disciples and amended his approach. Yet, he always taught according to the same set of core concepts. For example, the teachings of suffering, emptiness, impermanence, and selflessness are commonly recognized as the earliest Buddhist teachings. In later periods, Buddhists were encouraged to practice the Six Paramitas, aspire for the Four Immeasurable States of Mind, and realize the Four Universal Vows.
Humanistic Buddhism: Holding True to the Original Intents of Buddha Foreword
“What is your faith?” A asks B. “Humanistic Buddhism.” Answers B. “If your faith is Buddhism, then it’s just Buddhism. Why add ‘Humanistic’?” Asks A again. “Because the founder of Buddhism, Sakyamuni Buddha, was not a god but simply a human being. The uniqueness of Buddhism is that it was founded by a human being, that is why it is called Humanistic Buddhism.”
The Spread of Humanistic Buddhism
Today, we are discussing the spread of Humanistic Buddhism and I want to put it into the context of the history of how Buddhism has spread over the centuries. Buddhist sources of history recount the first spread of Buddhism outside of India to Sri Lanka during the lifetime of the founder, sometime in the 5th century BCE. By the 13th century of the Common Era, the religion could be found in a wide area of southeast Eurasia in what I have termed “The Great Circle of Buddhism.”
Humanistic Buddhism: The Essence of Learning for Life in Guang Ming College
Giving importance to education and cognizant of the multifaceted talents of many Filipinos, Venerable Master Hsing Yun founded in June 2014 in the Philippines the fifth consortium school of Fo Guang Shan educational system, the Guang Ming College. Being the pioneer Humanistic Buddhist College in the Philippines, Guang Ming College is open to students of all faiths who are willing to learn and to mutually respect one another's customs, cultural traditions, and religious affiliations.










