站內檢索
關鍵字寫經,共1筆結果:
佛光大辭典英譯人才培訓 善用工具事半功倍
並提到翻譯會有中英譯文差異,如定冠詞、單複數、虛字等問題,以「懷州牛吃禾」為例,禾是不可數名詞,牛該用單數或複數﹖都是要去探討的問題。 教授也說,以前還沒有電腦的時候,他只能將字卡貼在經典上,再一一抄寫經號,光是校對就花了兩年,還不一定能毫無錯誤。而這些卡,日後也成為他個人的參考,有時候若要找相關歷史資料,還是會去看這些字卡。「你不知道這些工具好不好用,但是這些工具都會是很好的練習。」 蘭卡斯特最後強調,現在的資料更新速度非常快,今天的資訊,隔天就落伍了,勉勵大家應保持「初學者的心念」,放下自己因過去所學產生的執見,去獲得更多資訊。 圖說:館長如常法師為蘭卡斯特教授介紹簡體版《世界佛教美術圖說.....
/news-event/news/TSNews-000037/
