|

南傳大藏經相應部《女人相應》思想主題的價值及其新譯

作者
程恭讓
單位職稱
上海大學文學院教授
編者
程恭讓、妙凡法師總編輯
摘要
《女人相應》是南傳大藏經相應部六處品中十部分相應經之第三部分相應經,原來的名稱是:Mātugāmasaṃyuttaṃ。Mātugāma,是「女人、女性」的意思,saṃyuttaṃ,是「相應」之意,表示經典的主題分類,因此這部經典的名稱,可以譯為《女人相應》,或《女人相應》。此經一共包括三個部分的內容: 1. 第一品:中略品,共包括十四部小經;2.第二品:中略品,共包括十部小經;3. 第三品:力品,共包括了十部小經。故南傳相應部這一部分名為《女人相應》的經典中,其實一共包括三十四部小經。 本經在敘事方式上,是由薄伽梵對諸比丘說出,及對尊者阿那律說出。由經文內容的質樸性、生動性、現實性來看,應可斷為釋迦牟尼佛原始佛教時期一部重要的經典文獻。由經文的思想主題來看,本經是一部關於女性思想的重要經典。再由經文編輯的邏輯性、系統性來看,本經的編輯顯然經過了佛陀早期弟子認真、細緻的整理和編排。
引文
程恭讓:〈南傳大藏經相應部《女人相應》思想主題的價值及其新譯〉,收入程恭讓、妙凡法師總編輯:《2016人間佛教高峰論壇──人間佛教的共識》,高雄:佛光文化,2017年 12月,頁371-391。
全文下載
PDF

This browser does not support PDFs. Please download the PDF to view it: Download PDF.

高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506