法如是(三)  / fǎ rú shì (sān) /
Dharma and Law (3) 
Category:
FGS Terminology 
Description:
言出法隨立即生效          不依法理難服人心          修改法條須先公告          目無法紀胡作非為         逍遙法外漏網之魚         天理法權人人畏懼       移送法辦制裁罪犯         百千法門同歸方寸         生忍法忍無生法忍          禪悅法喜輕安自在         佛光法水遍傳五洲         一多法界平等不二       不二法門緣起中道       道情法愛同參情誼         僧和法住佛教興隆       功德法財微妙殊勝         醍醐法味供佛齋天         甘露法雨給人清涼          悠遊法海深入經藏       同登法界共證菩提      
 Laws shall enter into effect from the date of their promulgation.
One who does not consent to the law will not win the trust of others.
Amendments of laws must first undergo readings.
To show contempt for the law: to engage in lawless activities.
To be out of law's reach: to slip through the net of the law.
 Justice and nature, justice of law, both are feared by all.
Criminal offenses are brought to justice by law enforcement authorities.
A hundred thousand Dharma teachings all lead back to the same mind.
Ordinary tolerance, dharma tolerance, tolerance of non-arising dharmas.
Joy of Chan and Dharma: in peace and perfect ease.
Dharma stream of Buddha's Light: across all five continents.
 Dharma Realm of One and Many: all are equal and no different.
 Dharma Gate of Non-Duality: dependent origination and Middle Path.
Dharma companions: friendship for the Path, love for the Truth.
 Dharma abides if the Sangha is harmonious: prosperity of Buddhism.
Dharma wealth and merits: wondrous and magnificent.
The finest Dharma delicacy: offered to buddhas and all heavens.
Sweet rain of Dharma nectar: soothes and nourishes.
  Course in the ocean of Dharma, attain profound understanding.
  To ascend the realm of Dharma and attain Bodhi together.
References:
星雲大師全集【書法類】佛光菜根譚 The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun: Calligraphy-Roots of Wisdom 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506