11月19日
白居易禪詩 ─ 讀禪經
唐 白居易 ( 772~846 )
須知諸相皆非相,若住無餘卻有餘;
言下忘言一時了,夢中說夢兩重虛。
空花哪得兼求果,陽焰如何更覓魚;
攝動是禪禪是動,不禪不動即如如。
──選自《白居易詩集校注》
November 19
Readings on Chan Classics
Bai Juyi (772 - 846, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang
Let it be known that
all phenomena are in fact no phenomenon;
To abide in nirvana without remainder
would be an action done with remainder;
To imply in one's speech
the meaninglessness of speech,
an immediate solution is thus found;
To have a dream within a dream
is an attainment of doubling the void;
How can a flower of emptiness bear its own fruit?
Where is the fish in the mirage of an ocean?
Stilled movement is Chan,
while Chan itself is movement,
Attaching neither to movement nor Chan
shall make one simple as thus.
── from Bai Juyi Shiji Jiaozhu (Revisions and Annotations of Bai Juyi's Poetic Works)
