戒殺詩 ─ 刀兵劫  / jiè shā shī ─ dāo bīng jié /
Calamities of Warfare 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

1月28日

戒殺詩 ─ 刀兵劫
清 戒顯願雲 ( 1562~1609 )

千百年來碗裡羹,
冤深如海恨難平;
欲知世上刀兵劫,
但聽屠門夜半聲。

──選自《蓮修起信錄》

January 28th

Calamities of Warfare
Jiexian Yuanyun (1610 - 1672, Qing Dynasty)
English translation: Miao Guang

What becomes of the soup in the bowl across a thousand years,
Carry incurable grievances deep as the ocean;
If you wish to understand the cruelty of war,
Just listen to the midnight wailings from those slaughterhouses.

── from Lianxiu Qi Xinlu (Awakening of Faith by Pure Land Practices)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506