12月2日
普賢菩薩十大願
佛光星雲 ( 1927~ )
一者、禮敬諸佛:是人格的尊重。
二者、稱讚如來:是語言的布施。
三者、廣修供養:是結緣的實踐。
四者、懺悔業障:是生活的反省。
五者、隨喜功德:是心意的淨化。
六者、請轉法輪:是真理的傳播。
七者、請佛住世:是聖賢的禮遇。
八者、常隨佛學:是智者的追隨。
九者、恆順眾生:是民意的重視。
十者、普皆回向:是法界的融和。
──選自《人間佛教系列》
December 2
The Ten Vows of Samantabhadra Bodhisattva
Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Fo Guang Shan International Translation Center
1. Pay homage to all buddhas:
To have respect for all sentient beings.
2. Praise the Tathagatas:
To practice giving through speech and language.
3. Practice offering extensively:
To create good affinities with others.
4. Repent all unwholesome karma:
To practice introspection in daily living.
5. Rejoice in others’ merits and virtues:
To purify our intentions.
6. Request the turning of the Dharma Wheel:
To request the teaching of the Truth.
7. Request the presence of buddhas in the world:
To be respectful and courteous to the sagely and virtuous.
8. Always learn the Dharma:
To follow the wise.
9. Forever assist according to sentient beings’ needs and abilities:
To have regard for the viewpoints and needs of sentient beings.
10. Dedicate merit and virtue to all sentient beings:
To integrate all dharma realms.
── from Infinite Compassion, Endless Wisdom
