《菜根譚》選 ─ 體諒患難人 / cài gēn tán xuǎn ─ tǐ liàng huàn nàn rén /
Selections from Tending the Roots of Wisdom - Be Sympathetic Towards Those Less Fortunate
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
12月7日
《菜根譚》選 ─ 體諒患難人
明 洪應明 ( 生卒年不詳 )
處富貴之地,要知貧賤之痛癢。
當少壯之時,須念衰老人辛酸。
居安樂之場,當體患難人景況。
處旁觀之地,要知局內之苦心。
──選自《菜根譚》
December 7
Selections from Tending the Roots of Wisdom -
Be Sympathetic Towards Those Less Fortunate
Hong Yingming (Years unknown, Ming Dynasty)
English translation: John Balcom
When in a place of wealth and nobility,
Be aware of the circumstances of poverty and humbleness.
When in a time of youth and strength,
Be aware of the bitterness of old age and deterioration.
When in a state of joy and stability,
Be sympathetic towards those who are less fortunate.
When in the position of a bystander,
Be aware of the hardship experienced by those involved.
── from Cai Gen Tan (Tending the Roots of Wisdom)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
