願力的實踐  / yuàn lì de shí jiàn /
Putting Vows into Practice 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

2月15日

願力的實踐
佛光星雲 ( 1927~ )

人生在世,要有大願心,
願普天之下的人都能享有幸福安樂。
發願化身一棵樹,給眾生庇蔭;
發願造一座橋,給大家行走;
發願常轉法輪,度化眾生改邪歸正;
發願使家庭和諧,妻賢子孝,兄友弟恭;
發願好好教育子女,
使其成為國家棟梁、社會中堅;
發心每天讀多少經、念多少佛、
說多少好話、多少笑容。
這都是一種願力的實踐。

──選自《人間佛教系列》

February 15th

Putting Vows into Practice
Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Zhi Yue

During our lives, we should make great vows to
benefit everyone in the world so that they may be
happy and at peace.

By vowing to be like a tree or a bridge, we offer
others a shelter as well as a path to walk on. When we
vow to teach the Dharma to others, others can benefit
from our teachings and begin their lives anew.

We can bring harmony to our families by vowing
to be a better spouse, a more loving child, and a more
respectful sibling. In addition, we should vow to
educate our children, so that they may become the
future leaders of society.

Reading sutras, chanting the Buddha’s names,
speaking good words, and smiling at others everyday
are all ways to put our vows into practice.

── from Renjian Fojiao Xilie (Humanistic Buddhism Series)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506