3月16日
志於學
熊十力 ( 1885~1968 )
為學,苦事也,亦樂事也。
唯真志於學者,乃能忘其苦而知其樂。
蓋欲有造於學也,則凡世間一切之富貴榮譽皆不能顧。
甘貧賤,忍澹泊,是非至苦之事歟!
人謂我孤冷,吾以為人不孤冷到極度,不堪與世諧和。
凡有志於根本學術者,當有孤往精神。
──選自《一代狂哲熊十力》等
March 16th
Annals on Learning
Xiong Shili (1885 - 1968)
English translation: Sasha Lyapina
Learning is a task that is both arduous and pleasurable.
The ability to forget the difficulties and to know only
the pleasurable side of studies is a true sign of a scholar.
All the worldly wealth and glory cannot compare with
or be exchanged for the attainments of learning.
The humble life meekly chosen, restrained from
worldly desires─this type of life is not a hardship!
People say that I am a secluded, cold figure, but I think
if people are not cold and secluded to the extreme,
they cannot contribute to world harmony. Anyone who
becomes interested in the fundamentals of academic
studies will have a spirit developed through solitude.
── from Yidai Kuangzhe Xiong Shili (Wild Philosopher of the Era: Xiong Shili) and others
