有佛法就有辦法  / yǒu fó fǎ jiù yǒu bàn fǎ /
Where There Is Dharma, There Is a Way 
Description:

4月7日

有佛法就有辦法
佛光星雲 ( 1927 - )

什麼是佛法?
因果報應是佛法,酸甜苦辣是佛法,
慈悲喜捨是佛法,利人利世是佛法,
忍耐無我是佛法,積極行善是佛法,

八正道是佛法,六和敬是佛法,
七覺支是佛法,三解脫是佛法。
所謂世間上的好事好理,
無一不是佛法啊!
「有佛法,就有辦法。」誠信然也。

──選自《迷悟之間》

April 7th

Where There Is Dharma, There Is a Way
Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Rosalyna Huang

What is Dharma?

Cause, effect, and retribution are Dharma. Sour,
sweet, bitter, and spicy tastes are Dharma. Compassion,
loving-kindness, joy, and equanimity are Dharma.
Benefiting others and the world is Dharma. Tolerance
and selflessness are Dharma. Proactively doing good
deeds is Dharma.

The Noble Eightfold Path is Dharma. The Six Points
of Reverent Harmony is Dharma. The Seven Factors of
Enlightenment is Dharma.The Three Emancipations is
Dharma. The good deeds and undertakings in this world
are all Dharma! Truly, where there is Dharma, there is a way.

── from Mi Wu Zhijian (Between Ignorance and Enlightenment)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506