大慈悲  / dà cí bēi /
Great Compassion 
Description:

4月13日

大慈悲
佛光星雲 ( 1927~ )

《觀無量壽經》說:「諸佛心者,大慈悲是,
以無緣慈攝諸眾生。」菩薩愍念眾生,不分
親疏,因此我們應該學習諸佛菩薩,把愛從
狹義中超脫出來,不只是愛自己、愛家人,
更要愛社會大眾、愛國家世界。我們要用慈
悲去擴大所愛,用智慧去淨化所愛,用尊重
去對待所愛,用犧牲去成就所愛。人與人之
間若能相親相愛,則宇宙世間,何其寬廣啊!

──選自《人間佛教論文集》

April 13th

Great Compassion
Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: John Balcom

The Sutra on Contemplation of the Buddha
of Infinite Life asserts, “Great compassion is the
heart of the buddhas. Unconditional compassion
is used to help sentient beings.” The bodhisattva
cares about all sentient beings without distinction,
whether they are family or not.

For this reason, we should learn from all
buddhas and bodhisattvas to broaden and free love
from its narrowest meaning of loving ourselves
and our family to loving everyone in society,
our country, and throughout the world. Through
compassion, we must expand the scope of love,
purifying it through wisdom, respecting all that
we love, and making sacrifices to fulfill our love.
If there can be love and closeness among all
people, how wide the world and universe would be!

── from Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506