《荀子》選 ─ 勸學篇  / “xún zi” xuǎn ─ quàn xué piān /
Selections from Xunzi - Encouragement for Learning 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

3月29日

《荀子》選 ─ 勸學篇
戰國 荀子 ( 313~238 B.C.E. )

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉。
不積蹞(1)步,無以致千里;不積小流,無以成江海。
騏驥(2)一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。
鍥(3)而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。

──選自《荀子》

【註】(1)蹞:半步。(2)騏驥:駿馬。(3)鍥:鏤刻。

March 29th

Selections from Xunzi - Encouragement for Learning
Xunzi (313 BCE - 238 BCE, Warring States Period)
English translation: Miao Guang

When earth accumulates to form a mountain,
      the winds and rains thereupon flourish;
When water accumulates to form a deep well,
      a dragon controlling rain and flood is thus born.

Without the accumulation of half-steps,
      a thousand miles cannot be crossed;
Without the accumulation of small streams,
      rivers and oceans cannot be formed.

A steed cannot exceed ten steps in a single leap,
      while a nag can keep running for ten days by
      never giving up.

To give up only after a few chisels,
      not even rotten wood will snap;
To keep chiseling without giving up,
      even gold and stone can be engraved.

── from Xunzi

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506