七佛傳法偈 ─ 釋迦牟尼佛偈  / qī fú chuán fǎ jì ─ shì jiā móu ní fó jì /
Gathas on the Transmission of Teachings of the Seven Buddhas - Verse of Sakyamuni Buddha 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

12月24日

七佛傳法偈 ─ 釋迦牟尼佛偈
宋 釋子昇 錄(生卒年不詳)

法本法無法,無法法亦法;
今付無法時,法法何曾法。

──選自《禪門諸祖師偈頌》

December 24

Gathas on the Transmission of Teachings of the Seven Buddhas - Verse of Sakyamuni Buddha
Recorded by Shi Zisheng (Years unknown, Song Dynasty)
English translation: You Zai

Dharma, in essence,
    was no Dharma.
Dharma of the emptiness of dharma
    is dharma.
Now, to entrust
    the emptiness of dharma;
How was the Dharma of emptiness of dharma
    ever dharma?

── from Chanmen Zhu Zhushi Jisong (Verses of the Chan Patriarchs)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506