將出宜豐寺留題山房 / jiāng chū yí fēng sì liú tí shān fáng /
Inscription in a Mountain Chamber on Leaving Yifeng Temple
Category:
One Stroke Calligraphy_Poetry 一筆字:古德悟道詩
Description:

將出宜豐寺留題山房
唐 靈一禪師(727~762)

池上蓮荷不自開,山中流水偶然來。
若言聚散定有我,未是回時那得回。

──《全唐詩》

Inscription in a Mountain Chamber on Leaving Yifeng Temple
Lingyi (727 - 762, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang

Lotuses in the pond do not blossom on their own,
Besides the occassional visits of waters from up high.
Mentions of meeting and parting always involve me,
Before it is time to go, how can I ever leave?

── from Quan Tang Shi (Complete Collection of Tang Poems)

References:
星雲大師全集【書法類】古德悟道詩 The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun: Calligraphy-Poetry
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506