蘇曼殊詩選 ─ 本事詩 / sū màn shū shī xuǎn ─ běn shì shī /
Selection of Poems by Su Manshu - True Ability
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
10月6日
蘇曼殊詩選 ─ 本事詩
蘇曼殊 ( 1884~1918 )
九年面壁成空相,
持錫歸來悔晤卿;
我本負人今已矣,
任他人作樂中箏。
──選自《蘇曼殊全集》
October 6
Selection of Poems by Su Manshu - True Ability
Su Manshu (1884 - 1918)
English translation: Miao Guang and Zhi Yue
After nine years of facing the wall, all becomes void,
Returning, a sistrum staff in hand, I regret meeting you.
A heartless one in the past, but now no longer so,
This time, let others be the zither that is in play.
── from Su Manshu Quanji (Complete Collection by Su Manshu)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
