10月18日
人生如爬坡
丁玲 ( 1904~1986 )
人生就像爬坡,要一步一步來。
平凡的池水──臨照了夕陽,便成了金海。
人,只要有一種信念,有所追求,
什麼艱苦都能忍受,什麼環境也都能適應。
對於一個有思想的人來說,
沒有一個地方是荒涼偏僻的;
在任何逆境中,她都能充實和豐富自己。
輕率的玩弄戀愛正如玩火一樣,隨時都有危險。
如果說戀愛是甜美的酒漿,
但隨便亂喝,也會變成烈性的毒汁。
──選自《丁玲散文集》等
October 18
Life Is Like a Climbing a Hill
Ding Ling (1904 - 1986)
English translation: Zhi Yue and Ellen Wong
Life is like a climbing a hill─it takes one step at a time.
An ordinary pond of water, when illuminated by the
sunset, is transformed into a golden sea.
A person with faith and a goal can endure all hardships
and can adapt to any environment.
For thinkers, there is no such place as a desolate and
remote land. In the face of adversity, she can still
manage to enrich and better herself.
Reckless love is like playing with fire as its dangers are
always there. If love is likened to sweet wine, then if
one drinks too much, it will become poisonous.
── from Dingling Sanwen Ji (Collection of Prose by Ding Ling) and others
