佛寺楹聯 ─ 客堂  / fó sì yíng lián ─ kè táng /
Temple Couplets - Reception Hall 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

10月25日

佛寺楹聯 ─ 客堂
客來莫嫌茶飯淡,
僧家不比世情濃。

山色青翠隨僧入院,
松聲靜雅與客談玄。

──選自《寺院楹聯集錦》

October 25

Temple Couplets - Reception Hall
English translation: Zhi Yue

Guests, be not disdainful of humble tea and rice;
    the monastery is unlike thick worldly passions.
The verdant mountain on monastery premises,
    and the still pines converse elegantly with visitors.

── from Siyuan Yinglian Jijin (Collection of Temple Couplets)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506